Common English Bible
The Common English Bible is a new translation that replaces the traditional expression of "Son of Man" with the "Human One," and references to Adam are translated as "the human." Millions of dollars supported this new translation.
The all-important verses of the Bible that reference the unborn child are highlighted in the Feminist Bible. Among these is Luke 1:42, which the Common English Bible translates in a fully precise pro-life manner:
Luke 1:42: "... God has blessed you above all women, and he has blessed the child you carry." (emphasis added) [Ed. note: this is an excellent rendition]
(please add its translation for the other key pro-life verses)