https://conservapedia.com/api.php?hidebots=1&days=7&limit=50&target=Charles_Dodgson&action=feedrecentchanges&feedformat=atomConservapedia - Changes related to "Charles Dodgson" [en]2024-03-30T01:50:23ZRelated changesMediaWiki 1.24.2https://conservapedia.com/index.php?title=Jabberwocky&diff=2036871&oldid=1448432Jabberwocky2024-03-26T15:42:59Z<p></p>
<table class='diff diff-contentalign-left'>
<col class='diff-marker' />
<col class='diff-content' />
<col class='diff-marker' />
<col class='diff-content' />
<tr style='vertical-align: top;'>
<td colspan='2' style="background-color: white; color:black; text-align: center;">← Older revision</td>
<td colspan='2' style="background-color: white; color:black; text-align: center;">Revision as of 15:42, March 26, 2024</td>
</tr><tr><td colspan="2" class="diff-lineno">Line 1:</td>
<td colspan="2" class="diff-lineno">Line 1:</td></tr>
<tr><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>"'''Jabberwocky'''" is a nonsense poem which appears in [[Lewis Carroll]]'s ''Through the Looking-Glass, and what Alice Found There'' (often referred to as ''Alice through the Looking-Glass'').   </div></td><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>"'''Jabberwocky'''" is a nonsense poem which appears in [[Lewis Carroll]]'s ''Through the Looking-Glass, and what Alice Found There'' (often referred to as ''Alice through the Looking-Glass'').   </div></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"></td><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'>−</td><td style="color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>In the novel, Alice finds the poem in a book but can only read it by holding the page up to a mirror.  The character [[Humpty Dumpty]] explains the meaning of some words in the first [[stanza]] while Lewis Carroll enlarged the list of definitions in his later writings. While many of the words are either made up or are portmanteaux (two words combined together to make a new word<ref>e.g. Chortle - Defined by Humpty Dumpty as a combination of "chuckle" and "snort"</ref>) the structure of the poem is consistent with classical English poetry and has become popular throughout the English-speaking world.  It has also been translated into many other languages, including [[Chinese]], [[Klingon]], <del class="diffchange diffchange-inline">[[</del>American sign language<del class="diffchange diffchange-inline">]] </del>and [[Esperanto]].</div></td><td class='diff-marker'>+</td><td style="color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>In the novel, Alice finds the poem in a book but can only read it by holding the page up to a mirror.  The character [[Humpty Dumpty]] explains the meaning of some words in the first [[stanza]] while Lewis Carroll enlarged the list of definitions in his later writings. While many of the words are either made up or are portmanteaux (two words combined together to make a new word<ref>e.g. Chortle - Defined by Humpty Dumpty as a combination of "chuckle" and "snort"</ref>) the structure of the poem is consistent with classical English poetry and has become popular throughout the English-speaking world.  It has also been translated into many other languages, including [[Chinese]], [[Klingon]], American sign language and [[Esperanto]].</div></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"></td><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div><blockquote>'''''Jabberwocky'''''<br></div></td><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div><blockquote>'''''Jabberwocky'''''<br></div></td></tr>
</table>Conservative