Difference between revisions of "1 Corinthians 1-8 (Translated)"

From Conservapedia
Jump to: navigation, search
m (Chapter 7)
m (wikify)
Line 11: Line 11:
 
|1
 
|1
 
|Paul, called to be an apostle of Jesus Christ through the will of God, and Sosthenes our brother,
 
|Paul, called to be an apostle of Jesus Christ through the will of God, and Sosthenes our brother,
|From: Paul, who was called by God's will to be one of Jesus Christ's apostles, and our brother Sosthenes
+
|From: Paul, who was called by [[God]]'s will to be one of [[Jesus Christ]]'s apostles, and our brother Sosthenes
 
|
 
|
 
|-
 
|-

Revision as of 15:02, October 17, 2019

Chapter 1

Verse King James Version Proposed Conservative Translation Analysis
1 Paul, called to be an apostle of Jesus Christ through the will of God, and Sosthenes our brother, From: Paul, who was called by God's will to be one of Jesus Christ's apostles, and our brother Sosthenes
2 Unto the church of God which is at Corinth, to them that are sanctified in Christ Jesus, called to be saints, with all that in every place call upon the name of Jesus Christ our Lord, both theirs and ours: To: The church of God at Corinth, those sanctified in Jesus Christ, called to be church members, along with all those everywhere who, along with them and us, pray to our Lord Jesus Christ.
3 Grace be unto you, and peace, from God our Father, and from the Lord Jesus Christ. Grace and peace to you, from God our Father and from the Lord Jesus Christ.
4 I thank my God always on your behalf, for the grace of God which is given you by Jesus Christ; I always thank God for the grace of God which is given to you by Jesus Christ,
5 That in every thing ye are enriched by him, in all utterance, and in all knowledge; And I also thank God that he gives you so much help in your words and knowledge.
6 Even as the testimony of Christ was confirmed in you: Even as you have had confirmation of the testimony of Christ,
7 So that ye come behind in no gift; waiting for the coming of our Lord Jesus Christ: You are not lacking any gifts as you wait for the coming of our Lord Jesus Christ,
8 Who shall also confirm you unto the end, that ye may be blameless in the day of our Lord Jesus Christ. Who will continue to give you confirmation until the end, so that you will be free of blame when He does come.
9 God is faithful, by whom ye were called unto the fellowship of his Son Jesus Christ our Lord. God keeps his word, and it is by Him that you were called into the fellowship of His Son Jesus Christ our Lord.
10 Now I beseech you, brethren, by the name of our Lord Jesus Christ, that ye all speak the same thing, and that there be no divisions among you; but that ye be perfectly joined together in the same mind and in the same judgment. Now I beg you, brothers, in the name of our Lord Jesus Christ, that all of you speak with one voice, that you let there be no divisions among you, that you be perfectly joined together with unanimous judgment.
11 For it hath been declared unto me of you, my brethren, by them which are of the house of Chloe, that there are contentions among you. Chloe's relatives have told me that you, my brothers, have some contentiousness among you.
12 Now this I say, that every one of you saith, I am of Paul; and I of Apollos; and I of Cephas; and I of Christ. I'm saying that you all are saying, "I'm a follower of Paul" or "I'm a follower of Apollos" or "I'm a follower of Peter" or "I'm a follower of Christ."
13 Is Christ divided? was Paul crucified for you? or were ye baptized in the name of Paul? Is Christ divided? Was I crucified for you, or were you baptized in my name?
14 I thank God that I baptized none of you, but Crispus and Gaius; Thank God I didn't baptize any of you but Crispus and Gaius,
15 Lest any should say that I had baptized in mine own name. Or else some would be saying that I had been baptizing in my own name!
16 And I baptized also the household of Stephanas: besides, I know not whether I baptized any other. Oh, I also baptized Stephanas's family; other than that, I don't know if I baptized anyone else.
17 For Christ sent me not to baptize, but to preach the gospel: not with wisdom of words, lest the cross of Christ should be made of none effect. In any case, Christ didn't send me to baptize. He sent me to preach the gospel, but not with the kind of liberal claptrap that would make Christ's sacrifice ineffectual. Previously translated as "substanceless words," but "liberal claptrap" is more contemporary and closer to the original meaning; notice how far off the NASB and NIV translations are from the obvious meaning of this verse.
18 For the preaching of the cross is to them that perish foolishness; but unto us which are saved it is the power of God. To those who are going to Hell, preaching about Jesus is nonsense, but to those of us who are going to Heaven, that preaching is the power of God.
19 For it is written, I will destroy the wisdom of the wise, and will bring to nothing the understanding of the prudent. In scripture, God says, "I will destroy the wisdom of those who think they are wise and reduce to nothing the understanding of those who think they are well-informed."
20 Where is the wise? where is the scribe? where is the disputer of this world? hath not God made foolish the wisdom of this world? Where are the "wise", the "well-educated," and the debater? Hasn't God made their wisdom of the world look pretty foolish now?
21 For after that in the wisdom of God the world by wisdom knew not God, it pleased God by the foolishness of preaching to save them that believe. Since the pseudowisdom of the world didn't know anything about God, it is amusing to God that the so-called foolishness of our preaching is what saves us believers.
22 For the Jews require a sign, and the Greeks seek after wisdom: For example, the Jews expect to see a sign from heaven, and the Greeks demand demonstrations of "wisdom."
23 But we preach Christ crucified, unto the Jews a stumblingblock, and unto the Greeks foolishness; But what we preach is the crucifixion of Christ. For the Jews, this is a scandal and for the Greeks it's moronic. Transliterating as well as translating σκάνδαλον and μωρίαν.
24 But unto them which are called, both Jews and Greeks, Christ the power of God, and the wisdom of God. But to those who listen to us, whether Jewish or Greek, what we preach is the power and the wisdom of God.
25 Because the foolishness of God is wiser than men; and the weakness of God is stronger than men. They know that this "foolishness" of God is wiser than men; the "weakness" of God is stronger than men.
26 For ye see your calling, brethren, how that not many wise men after the flesh, not many mighty, not many noble, are called: My brothers, think about your own experience of being called to Christ. Not many wise (by worldly standards), not many powerful, not many high-born are called.
27 But God hath chosen the foolish things of the world to confound the wise; and God hath chosen the weak things of the world to confound the things which are mighty; God chose the things the world considers foolish in order to confuse the wise, and the things the world considers weak in order to weaken the strong.
28 And base things of the world, and things which are despised, hath God chosen, yea, and things which are not, to bring to nought things that are: And God chose the things the world considers low and despicable, and things which are not, to bring to nothingness the things that are
29 That no flesh should glory in his presence. So that nobody can be proud in His presence.
30 But of him are ye in Christ Jesus, who of God is made unto us wisdom, and righteousness, and sanctification, and redemption: It's a gift of God that you are with Jesus Christ, whom God made our wisdom, morality, holiness, and redemption.
31 That, according as it is written, He that glorieth, let him glory in the Lord. So, as it as says in scripture, if you're going to be proud about anything, be proud about the Lord.

Chapter 2

Verse King James Version Proposed Conservative Translation Analysis
1 And I, brethren, when I came to you, came not with excellency of speech or of wisdom, declaring unto you the testimony of God. My brothers, when I came to you to testify about God, I didn't come speaking with fancy words or wisdom.
2 For I determined not to know any thing among you, save Jesus Christ, and him crucified. I had decided that among you I didn't need to know about anything except Jesus Christ and his crucifixion.
3 And I was with you in weakness, and in fear, and in much trembling. When I was with you, I was weak and trembling with fear.
4 And my speech and my preaching was not with enticing words of man's wisdom, but in demonstration of the Spirit and of power: And when I spoke and preached, it wasn't with attractive words of human "wisdom", but it did demonstrate God's power
5 That your faith should not stand in the wisdom of men, but in the power of God. So that your faith would be not in human "wisdom" but in the power of God.
6 Howbeit we speak wisdom among them that are perfect: yet not the wisdom of this world, nor of the princes of this world, that come to nought: However, we speak with real wisdom among those whose understanding is complete, but it isn't the "wisdom" of this world, and it isn't the "wisdom" of the rulers of this world, who come to nothing.
7 But we speak the wisdom of God in a mystery, even the hidden wisdom, which God ordained before the world unto our glory: We speak the wisdom of God as a mystery, even the secret wisdom which God selected before the world for our glory.
8 Which none of the princes of this world knew: for had they known it, they would not have crucified the Lord of glory. None of the rulers of this world knew this wisdom; if they had known it, they wouldn't have crucified our glorious Lord.
9 But as it is written, Eye hath not seen, nor ear heard, neither have entered into the heart of man, the things which God hath prepared for them that love him. But as it says in scripture, no eye has seen, no ear has heard, no heart has understood, the things that God has waiting for those who love him.
10 But God hath revealed them unto us by his Spirit: for the Spirit searcheth all things, yea, the deep things of God. But God has shown those things to us by his spirit, which searches out all things, even the deepest things of God.
11 For what man knoweth the things of a man, save the spirit of man which is in him? even so the things of God knoweth no man, but the Spirit of God. After all, who knows the things of a man other than the that man's own spirit? In the same way, no man knows the things of God, but the Spirit of God does.
12 Now we have received, not the spirit of the world, but the spirit which is of God; that we might know the things that are freely given to us of God. Now we have received a spirit—Not the world's, but God's, so that we can know the things that God has freely given to us.
13 Which things also we speak, not in the words which man's wisdom teacheth, but which the Holy Ghost teacheth; comparing spiritual things with spiritual. These things are what we're talking about—Not in the words that man's "wisdom" uses to teach, but which the Holy Spirit teaches. We're talking spiritual things with the spiritual.
14 But the natural man receiveth not the things of the Spirit of God: for they are foolishness unto him: neither can he know them, because they are spiritually discerned. Now, a natural man, on the one hand, doesn't understand the things of the Spirit of God. He thinks they are all nonsense. He can't understand them because they must be understood supernaturally.
15 But he that is spiritual judgeth all things, yet he himself is judged of no man. But a spiritual man, on the other hand, can judge everything, but he can't be judged by other men.
16 For who hath known the mind of the Lord, that he may instruct him? But we have the mind of Christ. One might ask, who has known the mind of the Lord and can teach Him? Well, we have the mind of Christ.

Chapter 3

Verse King James Version Proposed Conservative Translation Analysis
1 And I, brethren, could not speak unto you as unto spiritual, but as unto carnal, even as unto babes in Christ. My brothers, previously I couldn't speak to as if you were spiritual. I had to speak to you in the terms of the world, as if you were immature in your understanding of Christ.
2 I have fed you with milk, and not with meat: for hitherto ye were not able to bear it, neither yet now are ye able. I had to feed you with milk, not solid food; you weren't ready for it then, and you aren't ready for it now.
3 For ye are yet carnal: for whereas there is among you envying, and strife, and divisions, are ye not carnal, and walk as men? You are still of this world. Among you, there is envy, quarrelling, and division, so aren't you worldly? Aren't you going about like men?
4 For while one saith, I am of Paul; and another, I am of Apollos; are ye not carnal? When one of you says, "I follow Paul" and another says "I follow Apollos" isn't that worldly of you?
5 Who then is Paul, and who is Apollos, but ministers by whom ye believed, even as the Lord gave to every man? Who is this Paul? Who is this Apollos? Just ministers who led you to believe, as the Lord gave to every man.
6 I have planted, Apollos watered; but God gave the increase. I planted the seed, Apollos watered it, but God made it grow.
7 So then neither is he that planteth any thing, neither he that watereth; but God that giveth the increase. So neither the planter nor the waterer is anything, but God, the grower, is everything.
8 Now he that planteth and he that watereth are one: and every man shall receive his own reward according to his own labour. Now the planter and the waterer are one, and every man will get an appropriate reward for his work.
9 For we are labourers together with God: ye are God's husbandry, ye are God's building. We are workers together with God; you are God's field, you are God's building.
10 According to the grace of God which is given unto me, as a wise masterbuilder, I have laid the foundation, and another buildeth thereon. But let every man take heed how he buildeth thereupon. With the grace of God I've been given, as a wise master builder, I have laid the foundation, and someone else will build on it. But be careful how you build.
11 For other foundation can no man lay than that is laid, which is Jesus Christ. There can be no foundation other than the one I laid, that is, Jesus Christ.
12 Now if any man build upon this foundation gold, silver, precious stones, wood, hay, stubble; Now if any man builds on this foundation with gold, silver, precious stones, wood, hay, or straw,
13 Every man's work shall be made manifest: for the day shall declare it, because it shall be revealed by fire; and the fire shall try every man's work of what sort it is. His work will be seen clearly when it is declared on the day of judgment because it will be revealed with fire. That fire will test every many's work to see what kind of work it is.
14 If any man's work abide which he hath built thereupon, he shall receive a reward. If any man's building work lasts, he will get his reward.
15 If any man's work shall be burned, he shall suffer loss: but he himself shall be saved; yet so as by fire. If his work is burned, that is a loss to him, but he himself will be saved, although it will be like going through fire.
16 Know ye not that ye are the temple of God, and that the Spirit of God dwelleth in you? Don't you know that you are the temple of God and that the Spirit of God lives in you?
17 If any man defile the temple of God, him shall God destroy; for the temple of God is holy, which temple ye are. If any man desecrates the temple of God, God will destroy him, for the temple of God is holy, and that temple is you. "defile" is archaic; "desecrates" is the modern equivalent, and this command applies directly against performing abortion.
18 Let no man deceive himself. If any man among you seemeth to be wise in this world, let him become a fool, that he may be wise. Don't deceive yourselves. If any man among you seems to be wise in this world, let him become a fool so that he can actually become wise.
19 For the wisdom of this world is foolishness with God. For it is written, He taketh the wise in their own craftiness. As far as God is concerned, the wisdom of this world is foolishness. As it says in scripture, God catches the "wise" in the trap of their own craftiness.
20 And again, The Lord knoweth the thoughts of the wise, that they are vain. And again, the Lord knows the thoughts of the "wise"; he knows that they are useless.
21 Therefore, let no man glory in men. For all things are yours; So to summarize, don't take pride in men. Everything is yours--
22 Whether Paul, or Apollos, or Cephas, or the world, or life, or death, or things present, or things to come; all are yours; Paul, Apollos, or Peter, the world, life, or death, things present, things to come—It is all yours.
23 And ye are Christ's; and Christ is God's. And you are Christ's, and Christ is God's.

Chapter 4

Verse King James Version Proposed Conservative Translation Analysis
1 Let a man so account of us, as of the ministers of Christ, and stewards of the mysteries of God. So people should think of us as the ministers of Christ and the stewards of God's mysteries.
2 Moreover, it is required in stewards, that a man be found faithful. Of course, in order to be a steward, a man has to be considered faithful.
3 But with me it is a very small thing that I should be judged of you, or of man's judgment: yea, I judge not mine own self. As for me, it is insignificant that you or other men should judge me. I don't even judge myself.
4 For I know nothing by myself; yet am I not hereby justified: but he that judgeth me is the Lord. I don't know anything by myself, but I still don't have sufficient justification. The Lord is the one that judges me.
5 Therefore, judge nothing before the time, until the Lord come, who both will bring to light the hidden things of darkness, and will make manifest the counsels of the hearts: and then shall every man have praise of God. So don't judge things before the time when the Lord comes. He will bring to light the things that are hidden in darkness and will make clear what is in men's hearts. That will be the time when God will let men have praise.
6 And these things, brethren, I have in a figure transferred to myself and to Apollos for your sakes; that ye might learn in us not to think of men above that which is written, that no one of you be puffed up for one against another. To make my point, my brothers, I have used myself and Apollos as examples for your benefit, so that you can learn from our example not to place men above scripture, and so that you don't get into conflicts over inflating yourselves.
7 For who maketh thee to differ from another? and what hast thou that thou didst not receive? now if thou didst receive it, why dost thou glory, as if thou hadst not received it? Who makes you different from other people? What do you have that you didn't get as a gift from God? And if you did get it as a gift from God, why act so proud as if it weren't a gift?
8 Now ye are full, now ye are rich, ye have reigned as kings without us: and I would to God ye did reign, that we also might reign with you. You now have all you need! You are rich! You have become kings without us! Or so you think. I wish you really were kings so that we could reign with you.
9 For I think that God hath set forth us the apostles last, as it were appointed to death: for we are made a spectacle unto the world, and to angels, and to men. I think God has put us apostles at the end of the line, as if we were going to our deaths. We're a spectacle for the world, for angels and for men.
10 We are fools for Christ's sake, but ye are wise in Christ; we are weak, but ye are strong; ye are honourable, but we are despised. As you seem to think, we are fools for Christ, and you are wise in Christ; we are weak, and you are strong; you are honorable, and we are despised.
11 Even unto this present hour we both hunger, and thirst, and are naked, and are buffeted, and have no certain dwellingplace; Even up to right now, we both are hungry and thirsty, we don't have enough clothing, we get beaten, and we have no place to stay.
12 And labour, working with our own hands: being reviled, we bless; being persecuted, we suffer it: We work with our own hands. When people revile us, we bless them; when we are persecuted we endure it.
13 Being defamed, we intreat: we are made as the filth of the world, and are the offscouring of all things unto this day. When we are defamed, we speak politely, even when we are portrayed as the scum of the earth and all the world's trash until now.
14 I write not these things to shame you, but as my beloved sons I warn you. I'm not writing this to make you ashamed, but to warn you as my beloved sons.
15 For though ye have ten thousand instructors in Christ, yet have ye not many fathers: for in Christ Jesus I have begotten you through the gospel. Even if you have ten thousand people to teach you about Christ, you don't have many fathers. I was the one who begat you in Christ Jesus through the Gospel
16 Wherefore I beseech you, be ye followers of me. This is why beg you to follow my example.
17 For this cause have I sent unto you Timotheus, who is my beloved son, and faithful in the Lord, who shall bring you into remembrance of my ways which be in Christ, as I teach every where in every church. To this end, I've sent you Timotheus, my beloved son. He is faithful in the Lord and will help you remember my Christly ways, just as I teach everywhere in every Church.
18 Now some are puffed up, as though I would not come to you. Now some of you are getting too full of yourselves, as if I wasn't going to come to you.
19 But I will come to you shortly, if the Lord will, and will know, not the speech of them which are puffed up, but the power. Well, I'm coming back soon, if the Lord is willing, and I'm going to know, not the words of those arrogant people, but their power.
20 For the kingdom of God is not in word, but in power. God's kingdom isn't about talk. It's about power.
21 What will ye? shall I come unto you with a rod, or in love, and in the spirit of meekness? So which do you prefer? Should I come to see you carrying a big stick, or with love and in the spirit of meekness?

Chapter 5

Verse King James Version Proposed Conservative Translation Analysis
1 It is reported commonly that there is fornication among you, and such fornication as is not so much as named among the Gentiles, that one should have his father's wife. I have heard reports that there is sexual immorality among you, and I mean the kind of sexual immorality not found even among non-church members, between a man and his father's wife.
2 And ye are puffed up, and have not rather mourned, that he that hath done this deed might be taken away from among you. And you are proud? Shouldn't you instead mourn and excommunicate the person who did this deed?
3 For I verily, as absent in body, but present in spirit, have judged already, as though I were present, concerning him that hath so done this deed, Even though I'm absent in body, I'm with you in spirit, and I have already judged, as though I were there, regarding the person who did this deed.
4 In the name of our Lord Jesus Christ, when ye are gathered together, and my spirit, with the power of our Lord Jesus Christ, In the name of our Lord Jesus Christ, when you are gathered together, with my spirit, with the power of our Lord Jesus Christ,
5 To deliver such an one unto Satan for the destruction of the flesh, that the spirit may be saved in the day of the Lord Jesus. Deliver this kind of person to Satan for the destruction of his flesh so that your spirit may be saved in the day of the Lord Jesus.
6 Your glorying is not good. Know ye not that a little leaven leaveneth the whole lump? Your pride is not a good thing. Don't you know that one rotten apple spoils the whole barrel?
7 Purge out therefore the old leaven, that ye may be a new lump, as ye are unleavened. For even Christ our passover is sacrificed for us: So get rid of the rotten apple, so that you can be a new barrel, since you are unspoiled. Christ, our passover lamb, is sacrificed for us.
8 Therefore, let us keep the feast, not with old leaven, neither with the leaven of malice and wickedness; but with the unleavened bread of sincerity and truth. So let's have our feast, not with the old fruit or with rotten malice and corruption, but with the fresh apples of sincerity and truth.
9 I wrote unto you in an epistle not to company with fornicators: I wrote to you in a previous letter not to associate with the sexually impure.
10 Yet not altogether with the fornicators of this world, or with the covetous, or extortioners, or with idolaters; for then must ye needs go out of the world. I wasn't referring to non-church members who were sexually impure, or greedy, or those who extort or worship idols. If that's what I had meant, you would have to leave the world entirely.
11 But now I have written unto you not to keep company, if any man that is called a brother be a fornicator, or covetous, or an idolater, or a railer, or a drunkard, or an extortioner; with such an one no not to eat. What I'm writing to you to say now is not to associate with any man who calls himself a church member but is sexually immoral or greedy, or an idol worshipper, or uses harsh words, or an alcoholic, or a cheater. Don't even eat with that kind of person.
12 For what have I to do to judge them also that are without? do not ye judge them that are within? What is it to me to judge those who are outside the church? But don't you judge those who are inside it?
13 But them that are without God judgeth. Therefore, put away from among yourselves that wicked person. Those outside the church, God will judge. So, kick that immoral person out and keep him away from you.

Chapter 6

Verse King James Version Proposed Conservative Translation Analysis
1 Dare any of you, having a matter against another, go to law before the unjust, and not before the saints? Do any of you, if you have a complaint against another, dare to bring your dispute to the unjust for adjudication, instead of taking it up with church members?
2 Do ye not know that the saints shall judge the world? and if the world shall be judged by you, are ye unworthy to judge the smallest matters? Don't you know that the church members will judge the world? And if you church members are going to judge the whole world, are you incapable of judging minor matters?
3 Know ye not that we shall judge angels? how much more things that pertain to this life? Don't you know that we are going to judge the angels? Of course we can judge everything involving this life.
4 If then ye have judgments of things pertaining to this life, set them to judge who are least esteemed in the church. If you have judgments of things in this life, why not choose as your judges those who are least esteemed in the church?
5 I speak to your shame. Is it so, that there is not a wise man among you? no, not one that shall be able to judge between his brethren? I'm trying to make you ashamed with my words. Is there really no wise man among you, not even one who can judge a dispute between his brothers?
6 But brother goeth to law with brother, and that before the unbelievers. Instead, one church member takes a fellow member to court to be judged by unbelievers.
7 Now therefore there is utterly a fault among you, because ye go to law one with another. Why do ye not rather take wrong? why do ye not rather suffer yourselves to be defrauded? So absolutely yes, there is a problem among you; you're taking one another to court! Wouldn't it be better to tolerate a wrong? Wouldn't you rather allow yourself to be cheated?
8 Nay, ye do wrong, and defraud, and that your brethren. But no, you're wronging and cheating your own brothers in the church.
9 Know ye not that the unrighteous shall not inherit the kingdom of God? Be not deceived: neither fornicators, nor idolaters, nor adulterers, nor effeminate, nor abusers of themselves with mankind, Don't you know that the unrighteous are not going to go to heaven. Don't fall for deceit: neither the promiscuous, nor idol worshipers, nor adulterers, nor homosexuals, Paul admonishes against homosexuality again here
10 Nor thieves, nor covetous, nor drunkards, nor revilers, nor extortioners, shall inherit the kingdom of God. Nor thieves, nor greedy people, nor alcoholics, nor people who speak ill of others, nor cheaters, are going to go to heaven.
11 And such were some of you: but ye are washed, but ye are sanctified, but ye are justified in the name of the Lord Jesus, and by the Spirit of our God. And some of you were those things, but you are washed, you are made holy, you are made right, in the name of the Lord Jesus and by the Spirit of our God. Paul endorses the equivalent of conversion therapy here.
12 All things are lawful unto me, but all things are not expedient: all things are lawful for me, but I will not be brought under the power of any. Even if everything is permitted to me, not everything is useful; even if everything is permitted to me, I won't be controlled by anything.
13 Meats for the belly, and the belly for meats: but God shall destroy both it and them. Now the body is not for fornication, but for the Lord; and the Lord for the body. Food is for the stomach and the stomach is for food, but God will destroy both of them. The body is not for sexual immorality; it's for the Lord, and the Lord is for the body.
14 And God hath both raised up the Lord, and will also raise up us by his own power. And God raised Jesus from the dead and will also raise us from the dead by his power.
15 Know ye not that your bodies are the members of Christ? shall I then take the members of Christ, and make them the members of an harlot? God forbid. Don't you know that your bodies are parts of Christ's body? Should I take the parts of Christ's body and make them parts of a whore's body? God forbid.
16 What? know ye not that he which is joined to an harlot is one body? for two, saith he, shall be one flesh. Of course you know, don't you, that a person joined to a whore makes one body? As God himself says, "Two will be one body."
17 But he that is joined unto the Lord is one spirit. But he who is joined to the Lord is one spirit.
18 Flee fornication. Every sin that a man doeth is without the body; but he that commiteth fornication sinneth against his own body. Stay away from sexual immorality. Other sins are outside the body, but when you are sexually impure you sin against your own body.
19 What? know ye not that your body is the temple of the Holy Ghost which is in you, which ye have of God, and ye are not your own? Of course you know, don't you, that your body is the temple of the Holy Spirit which is in you, given to you from God; that you are not your own?
20 For ye are bought with a price: therefore glorify God in your body, and in your spirit, which are God's. You have been bought with a high price by Jesus's sacrifice, so honor God in your body and in your spirit. They are God's, not yours.

Chapter 7

Verse King James Version Proposed Conservative Translation Analysis
1 Now concerning the things whereof ye wrote unto me: It is good for a man not to touch a woman. Now, as for the matter you wrote to me about: It is best to practice abstinence.
2 Nevertheless, to avoid fornication, let every man have his own wife, and let every woman have her own husband. But in order to avoid sexual immorality, it is acceptable for each man to have a wife and each woman a husband.
3 Let the husband render unto the wife due benevolence: and likewise also the wife unto the husband. The husband should give his wife what she needs, and the wife should do the same for her husband.
4 The wife hath not power of her own body, but the husband: and likewise also the husband hath not power of his own body, but the wife. The wife is not in charge of her own body; her husband is. Likewise, the husband isn't in charge of his own body; his wife is.
5 Defraud ye not one the other, except it be with consent for a time, that ye may give yourselves to fasting and prayer; and come together again, that Satan tempt you not for your incontinency. Don't hold out on one another, except temporarily by mutual consent so that you can fast and pray. Then come together again, so that Satan doesn't have a chance to tempt you for trying to hold out longer than you can.
6 But I speak this by permission, and not of commandment. You're allowed to do what I'm saying, but it's not mandatory.
7 For I would that all men were even as I myself. But every man hath his proper gift of God, one after this manner, and another after that. If I had my way, all men would be the way I am. But every man is given gifts from God that are appropriate for him, one like this, another like that.
8 I say therefore to the unmarried and widows, It is good for them if they abide even as I. So I say to the unmarried and the widowed, it is best for them to remain celibate as I do.
9 But if they cannot contain, let them marry: for it is better to marry than to burn. But if they can't hold back, let them marry; it is better to marry than to go to Hell.
10 And unto the married I command, yet not I, but the Lord, Let not the wife depart from her husband: And to the married, I order this—No, wait, it's not me, but the Lord who says this—A wife should not leave her husband.
11 But and if she depart, let her remain unmarried, or be reconciled to her husband: and let not the husband put away his wife. But if she does leave, she should remain unmarried or else go back to her husband. And a husband should not throw out his wife.
12 But to the rest speak I, not the Lord: If any brother hath a wife that believeth not, and she be pleased to dwell with him, let him not put her away. As for the rest of you, I'm saying this, not the Lord: If a church member has a wife who isn't a believer and she is happy to stay with him, he should not kick her out.
13 And the woman which hath an husband that believeth not, and if he be pleased to dwell with her, let her not leave him. And as for a woman who has a husband who isn't a believer, if he is happy to stay with her, she should not leave him.
14 For the unbelieving husband is sanctified by the wife, and the unbelieving wife is sanctified by the husband: else were your children unclean; but now are they holy. After all, the unbelieving husband is made holy by his wife, and the unbelieving wife is made holy by the husband. Otherwise your children would be unclean, but now they are holy.
15 But if the unbelieving depart, let him depart. A brother or a sister is not under bondage in such cases: but God hath called us to peace. But if the unbeliever leaves the marriage, let him leave. A church member is not bound in such cases; God has called us to be in peace.
16 For what knowest thou, O wife, whether thou shalt save thy husband? or how knowest thou, O man, whether thou shalt save thy wife? How do you women know whether you will be the one to save your husband? Or how do you men know whether you will be the one to save your wife?
17 But as God hath distributed to every man, as the Lord hath called every one, so let him walk. And so ordain I in all churches. Anyway, whatever God has given evey man, however God has called every man, let him follow that path. This is my ruling for all churches.
18 Is any man called being circumcised? let him not become uncircumcised. Is any called in uncircumcision? let him not be circumcised. Is a man who is called circumcised? He doesn't need to become uncircumcised. Is anyone who is called uncircumcised? Then he doesn't need to be circumcised either.
19 Circumcision is nothing, and uncircumcision is nothing, but the keeping of the commandments of God. Circumcision is nothing and so is uncircumcision. Keeping God's commandments is everything.
20 Let every man abide in the same calling wherein he was called. Every man should stay in the same circumstances he was in when he was called.
21 Art thou called being a servant? care not for it: but if thou mayest be made free, use it rather. Were you called when you were a slave? Don't worry about that, but if you can become free, do that instead.
22 For he that is called in the Lord, being a servant, is the Lord's freeman: likewise also he that is called, being free, is Christ's servant. He who was called to the Lord when a slave is the Lord's freeman, and he who is called when free is Christ's slave.
23 Ye are bought with a price; be not ye the servants of men. You were bought with a price so don't be the slaves of men.
24 Brethren, let every man, wherein he is called, therein abide with God. Brothers, let every man, wherever he was when he was called, stay there with God.
25 Now concerning virgins I have no commandment of the Lord: yet I give my judgment, as one that hath obtained mercy of the Lord to be faithful. Now as for virgins, I have no commandment to relay from the Lord, but I can give my own judgment since, thanks to the Lord, I am trustworthy.
26 I suppose therefore that this is good for the present distress, I say, that it is good for a man so to be. So I suppose I can say that it is good, given the present difficulties, for a man to be as he is now.
27 Art thou bound unto a wife? seek not to be loosed. Art thou loosed from a wife? seek not a wife. Are you married? Then don't try to free yourself. Are you free of a wife? Then don't try to get one.
28 But and if thou marry, thou hast not sinned; and if a virgin marry, she hath not sinned. Nevertheless, such shall have trouble in the flesh: but I spare you. But if you do get married, it's not a sin, and if a virgin gets married, it's not a sin. However, if you do get married, you're in for a lot of trouble here and now, and I'm trying to save you from that.
29 But this I say, brethren, the time is short: it remaineth, that both they that have wives be as though they had none; I'm saying this, brothers: Time is short. While that little time remains, let those who have wives be as if they didn't,
30 And they that weep, as though they wept not; and they that rejoice, as though they rejoiced not; and they that buy, as though they possessed not; And those who weep, as if they didn't, and those that are happy as if they weren't, and those that buy things as if they had nothing,
31 And they that use this world, as not abusing it: for the fashion of this world passeth away. And those who make use of this world, as not obsessed with it, for the things of this world will pass away. καταχρώμενοι literally "completely using" doesn't seem idiomatic here, but neither does "abusing."


try the more idiomatic "as not obsessed with it"

32 But I would have you without carefulness. He that is unmarried careth for the things that belong to the Lord, how he may please the Lord: I would like for you to be carefree. An unmarried man cares about the things that are the Lord's, that is, he cares about how to please the Lord.
33 But he that is married careth for the things that are of the world, how he may please his wife. But a married man cares about the things of this world, that is, he cares about how to please his wife.
34 There is difference also between a wife and a virgin. The unmarried woman careth for the things of the Lord, that she may be holy both in body and in spirit: but she that is married careth for the things of the world, how she may please her husband. There is also a difference between a married woman and a virgin. The unmarried woman cares about the things that are the Lord's, so that she can be holy both in body and in spirit, but a married woman cares about the things of the world, that is, she cares about how to please her husband.
35 And this I speak for your own profit; not that I may cast a snare upon you, but for that which is comely, and that ye may attend upon the Lord without distraction. I'm saying this for your own benefit, not just to impose restrictions on you, but for the sake of what is appropriate, so that you can follow the Lord without distraction.
36 But if any man think that he behaveth himself uncomely toward his virgin, if she pass the flower of her age, and need so require, let him do what he will, he sinneth not: let them marry. But if any man thinks that he is behaving inappropriately toward his betrothed, if she is losing her prime, and it is necessary, let him do what he wants to do; it isn't a sin. Let them get married.
37 Nevertheless, he that standeth stedfast in his heart, having no necessity, but hath power over his own will, and hath so decreed in his heart that he will keep his virgin, doeth well. But the man who remains steadfast in his heart without feeling compulsion, keeping self-control over his will, having decided in his heart to keep his betrothed as a virgin, also is doing a good thing.
38 So then he that giveth her in marriage doeth well; but he that giveth her not in marriage doeth better. So then, a man who gives his daughter in marriage is doing a good thing, but a man who doesn't do so is doing a better thing.
39 The wife is bound by the law as long as her husband liveth; but if her husband be dead, she is at liberty to be married to whom she will; only in the Lord. A wife is legally bound as long as her husband is alive, but if he is dead, she is free to marry anyone she wants, as long as he is a church member.
40 But she is happier if she so abide, after my judgment: and I think also that I have the Spirit of God. But she would be happier if she remained unmarried, at least according to my judgment, and I think my judgment is informed by the Spirit of God.

Chapter 8

Verse King James Version Proposed Conservative Translation Analysis
1 Now as touching things offered unto idols, we know that we all have knowledge. Knowledge puffeth up, but charity edifieth. Now, on to the matter of things sacrificed to idols. We know that we all have knowledge. Knowledge inflates, but love builds solidly.
2 And if any man think that he knoweth anything, he knoweth nothing yet as he ought to know. And if a man thinks he knows anything, he doesn't know what he ought to know.
3 But if any man love God, the same is known of him. But if a man loves God, God knows that.
4 As concerning therefore the eating of those things that are offered in sacrifice unto idols, we know that an idol is nothing in the world, and that there is none other God but one. So, as I was saying on the topic of eating things sacrificed to idols. We know that an idol is nothing in the world and that there is no god but the one God.
5 For though there be that are called gods, whether in heaven or in earth, (as there be gods many, and lords many,) Although there are many that are called gods, whether in heaven or on earth, many gods, and many lords,
6 But to us there is but one God, the Father, of whom are all things, and we in him; and one Lord Jesus Christ, by whom are all things, and we by him. To is there is only one God, the Father, from whom everything comes and for whom we live, and one Lord Jesus Christ, through whom everything comes, and through whom we live.
7 Howbeit there is not in every man that knowledge: for some with conscience of the idol unto this hour eat it as a thing offered unto an idol; and their conscience being weak is defiled. But not everyone has this knowledge. Some people are accustomed to idols even now, and eat food that has been offered to idols, and because their custom is weak, it is defiled.
8 But meat commendeth us not to God: for neither, if we eat, are we the better; neither, if we eat not, are we the worse. But food does not call us to God. In this respect, if we eat, we're no better off, and if we don't eat, we're no worse off.
9 But take heed lest by any means this liberty of yours become a stumblingblock to them that are weak. But be careful lest this freedom of yours somehow become a stumbling block to those who are weak.
10 For if any man see thee which hast knowledge sit at meat in the idol's temple, shall not the conscience of him which is weak be emboldened to eat those things which are offered to idols; You understand this, but if you are seen eating in the temple of the idols, won't a weak man's conscience be emboldened to eat things offered to idols?
11 And through thy knowledge shall the weak brother perish, for whom Christ died? So because of your knowledge, should a weak church member, for whom Christ died, be destroyed?
12 But when ye sin so against the brethren, and wound their weak conscience, ye sin against Christ. When you sin like this against your fellow church members and woound their weak conscience, it is Christ that you are sinning against.
13 Wherefore, if meat make my brother to offend, I will eat no flesh while the world standeth, lest I make my brother to offend. So if eating food causes a scandal for a brother church member, I won't eat mean any more so that I don't cause a scandal.

1 Corinthians 9-16 (Translated)