Changes

Jump to: navigation, search
Mokugatsu! Ring a bell? The US was waiting on a reply to a demand of surrender when they dropped the bomb. (Mokugatsu was misinterpreted as "treat with contempt" when it was in fact "answer pending" (not a direct translation)).
:Suppose you pull up evidence for "mokugatsu", including the actual translation of this word, as well as the actual evidence this word was used on a message intended to be "answer pending". Your statement is certainly not ringing any bells here. [[User:Karajou|Karajou]] 13:00, 25 September 2008 (EDT)
 
===="Quickly"====
What exactly was so "quick" about the U.S. dropping the first bomb on Hiroshima? Look up statistics on U.S. losses in the Pacific and tell me how "quick" it was. [[User:JLauttamus|Jeffrey W. Lauttamus]][[User_talk:JLauttamus|<sub>Discussion</sub>]] 13:05, 25 September 2008 (EDT)
== It was to keep the Soviet Union out of Japan ==
1,237
edits