Difference between revisions of "Holman Christian Standard Bible"

From Conservapedia
Jump to: navigation, search
m (revert - your addition is not in fact present in that reference)
(uses "miracle")
Line 8: Line 8:
  
 
*Its translation of Luke 16:23 replaces "hell" in the [[NIV]] translation with [[Hades]]: "And being in torment in Hades, he looked up and saw Abraham a long way off, with Lazarus at his side."  
 
*Its translation of Luke 16:23 replaces "hell" in the [[NIV]] translation with [[Hades]]: "And being in torment in Hades, he looked up and saw Abraham a long way off, with Lazarus at his side."  
 +
 +
*It uses the term "miracle", which could be considered to be a slightly pejorative term for a "sign" or marvelous work by God.<ref>Mark 6:2.</ref>
  
 
The Holman Christian Standard Bible is the primary new translation of the 21st century.<ref>http://www.bible-researcher.com/csb.html</ref>
 
The Holman Christian Standard Bible is the primary new translation of the 21st century.<ref>http://www.bible-researcher.com/csb.html</ref>

Revision as of 10:07, 27 September 2009

The Holman Christian Standard Bible is the most modern English translation of the Bible, and the first to take advantage of computer technology.

The Southern Baptist Convention reportedly provided $10 million in funding for this new translation, to "safeguard the Scriptures from trends toward cultural pluralism, political correctness and drifting theology."[1] Critics considered this project to be a "preemptive strike against a competitor," the "'inclusive' recasting of the NIV called Today's New International Version," which "was savaged by conservative Southern Baptists and other sticklers on this issue but endorsed by prominent evangelicals."[1]

While the Holman has been criticized as a modern conservative translation of the Southern Baptist Convention, it has several liberal twists:

  • Its translation of Matthew 9:18 describes the child about to be raised from the dead by Jesus as merely being "near death" rather than deceased. This is in disagreement with other major translations.[2]
  • Its translation of Luke 16:23 replaces "hell" in the NIV translation with Hades: "And being in torment in Hades, he looked up and saw Abraham a long way off, with Lazarus at his side."
  • It uses the term "miracle", which could be considered to be a slightly pejorative term for a "sign" or marvelous work by God.[3]

The Holman Christian Standard Bible is the primary new translation of the 21st century.[4]

References

  1. 1.0 1.1 http://www.nctimes.com/articles/2004/04/15/special_reports/religion/22_01_354_14_04.txt
  2. See Disputed Bible Translations.
  3. Mark 6:2.
  4. http://www.bible-researcher.com/csb.html