Difference between revisions of "Proverbs 1-8 (Translated)"

From Conservapedia
Jump to: navigation, search
(Spelling/Grammar Check & Cleanup, typos fixed: corection → correction, Therefore → Therefore, (3), hebrew → Hebrew, english → English, better then → better than (3), a ornament → an ornament)
(16 intermediate revisions by 4 users not shown)
Line 30: Line 30:
 
|5
 
|5
 
|A wise man will hear, and will increase learning; and a man of understanding shall attain unto wise counsels:  
 
|A wise man will hear, and will increase learning; and a man of understanding shall attain unto wise counsels:  
|a wise man will listen and will learn and a understanding man will take wise advice:
+
|a wise man will listen and will learn and an understanding man will take wise advice:
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 50: Line 50:
 
|9
 
|9
 
|For they shall be an ornament of grace unto thy head, and chains about thy neck.  
 
|For they shall be an ornament of grace unto thy head, and chains about thy neck.  
|For they will be a ornament of grace on your head, and chains on your neck.
+
|For they will be an ornament of grace on your head, and chains on your neck.
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 
|10
 
|10
 
|My son, if sinners entice thee, consent thou not.  
 
|My son, if sinners entice thee, consent thou not.  
|My son, Don't concede if sinners allure you,   
+
|My son, don't concede if sinners allure you,   
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 100: Line 100:
 
|19
 
|19
 
|So are the ways of every one that is greedy of gain; which taketh away the life of the owners thereof.  
 
|So are the ways of every one that is greedy of gain; which taketh away the life of the owners thereof.  
|its the same for everyone that is greedy of profit ; which kills the real owners of it.
+
|it's the same for everyone that is greedy of profit; which kills the real owners of it.
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 121: Line 121:
 
|Turn you at my reproof: behold, I will pour out my spirit unto you, I will make known my words unto you.  
 
|Turn you at my reproof: behold, I will pour out my spirit unto you, I will make known my words unto you.  
 
|tern to my correction: look, i will pour out my spirit into you, i will make my words known to you
 
|tern to my correction: look, i will pour out my spirit into you, i will make my words known to you
|corection ('''תּוכחת    תּוכחה''') also called reproof, rebuking or chastening   
+
|correction ('''תּוכחת    תּוכחה''') also called reproof, rebuking or chastening   
 
|-
 
|-
 
|24
 
|24
Line 292: Line 292:
 
|But the wicked shall be cut off from the earth, and the transgressors shall be rooted out of it.  
 
|But the wicked shall be cut off from the earth, and the transgressors shall be rooted out of it.  
 
|but the wicked will be cut off from the earth and the sinner shall be rooted out of it.
 
|but the wicked will be cut off from the earth and the sinner shall be rooted out of it.
|sinners can also be translated transgressors  because a sin is a transgression from Gods law, the hebrew here is '''בּגד'''(bow gad')
+
|sinners can also be translated transgressors  because a sin is a transgression from Gods law, the Hebrew here is '''בּגד'''(bow gad')
 
|-
 
|-
 
|}
 
|}
Line 317: Line 317:
 
|3
 
|3
 
|Let not mercy and truth forsake thee: bind them about thy neck; write them upon the table of thine heart:  
 
|Let not mercy and truth forsake thee: bind them about thy neck; write them upon the table of thine heart:  
|don't let mercy and truth leave you: keep them close to you write them on your heart:
+
|Don't let mercy and truth leave you: keep them close to you write them on your heart:
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 
|4
 
|4
 
|So shalt thou find favour and good understanding in the sight of God and man.  
 
|So shalt thou find favour and good understanding in the sight of God and man.  
|then you will find favor and good understanding in the sight of God and men.
+
|Then you will find favor and good understanding in the sight of God and men.
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 328: Line 328:
 
|Trust in the LORD with all thine heart; and lean not unto thine own understanding.  
 
|Trust in the LORD with all thine heart; and lean not unto thine own understanding.  
 
|Trust in the LORD with all your heart; and don't lean on your own understanding.
 
|Trust in the LORD with all your heart; and don't lean on your own understanding.
|
+
|<span id="Proverbs 3:5"></span>This and the following verse are a favorite of "Johnny Football" (Johnny Manziel), who is likely to become the first freshman ever to win the [[Heisman Trophy]].
 
|-
 
|-
 
|6
 
|6
Line 342: Line 342:
 
|8
 
|8
 
|It shall be health to thy navel, and marrow to thy bones.  
 
|It shall be health to thy navel, and marrow to thy bones.  
|it will be health to your navel and marrow to your bones.
+
|It will be health to your navel and marrow to your bones.
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 
|9
 
|9
 
|Honour the LORD with thy substance, and with the firstfruits of all thine increase:  
 
|Honour the LORD with thy substance, and with the firstfruits of all thine increase:  
|honour the LORD with your substance and with all your first-fruits:  
+
|Honor the LORD with your substance and with all your first-fruits:  
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 
|10
 
|10
 
|So shall thy barns be filled with plenty, and thy presses shall burst out with new wine.  
 
|So shall thy barns be filled with plenty, and thy presses shall burst out with new wine.  
|your barns shall be filled plentifully and your wine presses will burst with new wine.
+
|Your barns shall be filled plentifully and your wine presses will burst with new wine.
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 
|11
 
|11
 
|My son, despise not the chastening of the LORD; neither be weary of his correction:  
 
|My son, despise not the chastening of the LORD; neither be weary of his correction:  
|my son, don't hate the chastening of the LORD and don't get tired of his correction:
+
|My son, don't hate the chastening of the LORD and don't get tired of his correction:
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 
|12
 
|12
 
|For whom the LORD loveth he correcteth; even as a father the son in whom he delighteth.  
 
|For whom the LORD loveth he correcteth; even as a father the son in whom he delighteth.  
|because God corrects those who he loves like a father delights in his son.
+
|Because God corrects those who he loves like a father delights in his son.
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 
|13
 
|13
 
|Happy is the man that findeth wisdom, and the man that getteth understanding.  
 
|Happy is the man that findeth wisdom, and the man that getteth understanding.  
|happy is he who finds wisdom and the man that understands.
+
|Happy is he who finds wisdom and the man that understands.
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 
|14
 
|14
 
|For the merchandise of it is better than the merchandise of silver, and the gain thereof than fine gold.  
 
|For the merchandise of it is better than the merchandise of silver, and the gain thereof than fine gold.  
|because merchandise of it is better then the merchandise of silver, and it gives more then fine gold.
+
|Because merchandise of it is better than the merchandise of silver, and it gives more than fine gold.
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 
|15
 
|15
 
|She is more precious than rubies: and all the things thou canst desire are not to be compared unto her.  
 
|She is more precious than rubies: and all the things thou canst desire are not to be compared unto her.  
|she is more precious then rubies and everything you want does not compare to her.
+
|She is more precious then rubies and everything you want does not compare to her.
 
|"she" is a personification of wisdom (feminine)  
 
|"she" is a personification of wisdom (feminine)  
 
|-
 
|-
Line 387: Line 387:
 
|17
 
|17
 
|Her ways are ways of pleasantness, and all her paths are peace.  
 
|Her ways are ways of pleasantness, and all her paths are peace.  
|her ways are pleasant ways and her paths are peace.   
+
|Her ways are pleasant ways and her paths are peace.   
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 
|18
 
|18
 
|She is a tree of life to them that lay hold upon her: and happy is every one that retaineth her.  
 
|She is a tree of life to them that lay hold upon her: and happy is every one that retaineth her.  
|she is a tree of life to those who hold her those who retain her are happy.
+
|She is a tree of life to those who hold her those who retain her are happy.
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 
|19
 
|19
 
|The LORD by wisdom hath founded the earth; by understanding hath he established the heavens.  
 
|The LORD by wisdom hath founded the earth; by understanding hath he established the heavens.  
|the LORD founded the earth by his wisdom; by his understanding  has established the heavens.
+
|The LORD founded the earth by his wisdom; by his understanding  has established the heavens.
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 407: Line 407:
 
|21
 
|21
 
|My son, let not them depart from thine eyes: keep sound wisdom and discretion:  
 
|My son, let not them depart from thine eyes: keep sound wisdom and discretion:  
|my son, don't let them depart from thine eyes: keep your wisdom and discretion sound:
+
|My son, don't let them depart from your eyes: keep your wisdom and discretion sound:
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 
|22
 
|22
 
|So shall they be life unto thy soul, and grace to thy neck.  
 
|So shall they be life unto thy soul, and grace to thy neck.  
|they will be life to your soul and grace to your neck.
+
|They will be life to your soul and grace to your neck.
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 
|23
 
|23
 
|Then shalt thou walk in thy way safely, and thy foot shall not stumble.  
 
|Then shalt thou walk in thy way safely, and thy foot shall not stumble.  
|then you will walk your way safely and your foot wont stumble.
+
|Then you will walk your way safely and your foot won't stumble.
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 
|24
 
|24
 
|When thou liest down, thou shalt not be afraid: yea, thou shalt lie down, and thy sleep shall be sweet.  
 
|When thou liest down, thou shalt not be afraid: yea, thou shalt lie down, and thy sleep shall be sweet.  
|then when you lie down, you will not be afraid, you will lie down and your sleep will be sweet.
+
|Then when you lie down, you will not be afraid, you will lie down and your sleep will be sweet.
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 
|25
 
|25
 
|Be not afraid of sudden fear, neither of the desolation of the wicked, when it cometh.  
 
|Be not afraid of sudden fear, neither of the desolation of the wicked, when it cometh.  
|don't be afraid of sudden fear or the desolation of the wicked when it comes.
+
|Don't be afraid of sudden fear or the desolation of the wicked when it comes.
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 
|26
 
|26
 
|For the LORD shall be thy confidence, and shall keep thy foot from being taken.  
 
|For the LORD shall be thy confidence, and shall keep thy foot from being taken.  
|for the LORD will be your confidence and will stop your foot from being taken.
+
|For the LORD will be your confidence and will stop your foot from being taken.
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 
|27
 
|27
 
|Withhold not good from them to whom it is due, when it is in the power of thine hand to do it.  
 
|Withhold not good from them to whom it is due, when it is in the power of thine hand to do it.  
|don' hold back goodness to those who it is due when you have the power to do it.
+
|Don't hold back goodness to those who it is due when you have the power to do it.
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 
|28
 
|28
 
|Say not unto thy neighbour, Go, and come again, and to morrow I will give; when thou hast it by thee.  
 
|Say not unto thy neighbour, Go, and come again, and to morrow I will give; when thou hast it by thee.  
|don't tell your neighbor "go and come back tomorrow, then i'll give it to you." when you have it with you.
+
|Don't tell your neighbor "Go and come back tomorrow, then I'll give it to you." when you have it with you.
 
|it could be the object the neighbor wants. or perhaps "it" is wisdom  
 
|it could be the object the neighbor wants. or perhaps "it" is wisdom  
 
|-
 
|-
 
|29
 
|29
 
|Devise not evil against thy neighbour, seeing he dwelleth securely by thee.  
 
|Devise not evil against thy neighbour, seeing he dwelleth securely by thee.  
|don't devise evil against your neighbor, seeing that he dwells securely by you.
+
|Don't devise evil against your neighbor, seeing that he dwells securely by you.
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 
|30
 
|30
 
|Strive not with a man without cause, if he have done thee no harm.  
 
|Strive not with a man without cause, if he have done thee no harm.  
|dont argue with a man without a reason if he hasn't done you no harm.
+
|Don't argue with a man without a reason if he hasn't done you any harm.
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 
|31
 
|31
 
|Envy thou not the oppressor, and choose none of his ways.  
 
|Envy thou not the oppressor, and choose none of his ways.  
|Don't envy oppressors, don't choose his ways.  
+
|Don't envy oppressors, and don't follow his ways.  
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 467: Line 467:
 
|33
 
|33
 
|The curse of the LORD is in the house of the wicked: but he blesseth the habitation of the just.  
 
|The curse of the LORD is in the house of the wicked: but he blesseth the habitation of the just.  
|the curse of the LORD is in the house of the wicked however he blesses the habitation of those who are just.
+
|The curse of the LORD is in the house of the wicked however he blesses the habitation of those who are just.
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 477: Line 477:
 
|35
 
|35
 
|The wise shall inherit glory: but shame shall be the promotion of fools.  
 
|The wise shall inherit glory: but shame shall be the promotion of fools.  
|the wise will inherit glory, but shame set upon fools.
+
|The wise will inherit glory, but shame will set upon fools.
 
| set upon ('''רוּם''') can also mean: fall upon  
 
| set upon ('''רוּם''') can also mean: fall upon  
 
|-
 
|-
Line 644: Line 644:
 
|2
 
|2
 
|That thou mayest regard discretion, and that thy lips may keep knowledge.  
 
|That thou mayest regard discretion, and that thy lips may keep knowledge.  
|so that you highly regard discretion and so your lips keep knowledge.
+
|So that you highly regard discretion and so your lips keep knowledge.
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 
|3
 
|3
 
|For the lips of a strange woman drop as an honeycomb, and her mouth is smoother than oil:  
 
|For the lips of a strange woman drop as an honeycomb, and her mouth is smoother than oil:  
|the lips of a strange woman is like a honeycomb, her mouth is smoother then oil:
+
|The lips of a strange woman are like a honeycomb, her mouth is smoother then oil:
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 
|4
 
|4
 
|But her end is bitter as wormwood, sharp as a twoedged sword.  
 
|But her end is bitter as wormwood, sharp as a twoedged sword.  
|but the result is bitter like poison wormwood, as sharp as a double-edged sword.
+
|But the result is bitter like poison wormwood, as sharp as a double-edged sword.
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 
|5
 
|5
 
|Her feet go down to death; her steps take hold on hell.  
 
|Her feet go down to death; her steps take hold on hell.  
|Her feet go down to death and her steps take hold in hell.
+
|Her feet go down to death, and her steps take hold in hell.
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 
|6
 
|6
 
|Lest thou shouldest ponder the path of life, her ways are moveable, that thou canst not know them.  
 
|Lest thou shouldest ponder the path of life, her ways are moveable, that thou canst not know them.  
|
+
|If you ponder the path of life, it will move, and you cannot know it.
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 674: Line 674:
 
|8
 
|8
 
|Remove thy way far from her, and come not nigh the door of her house:  
 
|Remove thy way far from her, and come not nigh the door of her house:  
|make your way far from her ways and don't come close to her house,
+
|Make your way far from her ways and don't come close to her house,
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 
|9
 
|9
 
|Lest thou give thine honour unto others, and thy years unto the cruel:  
 
|Lest thou give thine honour unto others, and thy years unto the cruel:  
|dont give your honour to others, or your years to the cruel,
+
|Don't give your honor to others, or your years to the cruel,
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 
|10
 
|10
 
|Lest strangers be filled with thy wealth; and thy labours be in the house of a stranger;  
 
|Lest strangers be filled with thy wealth; and thy labours be in the house of a stranger;  
|let not strangers be filled with your wealth or your labours be in the house of a stranger,  
+
|Let not strangers be filled with your wealth or your labors be in the house of a stranger,  
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 
|11
 
|11
 
|And thou mourn at the last, when thy flesh and thy body are consumed,  
 
|And thou mourn at the last, when thy flesh and thy body are consumed,  
|
+
|And you mourn at the last, when your flesh and body are consumed.
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 
|12
 
|12
 
|And say, How have I hated instruction, and my heart despised reproof;  
 
|And say, How have I hated instruction, and my heart despised reproof;  
|and say, i have hated instructions and my heart despised correction,
+
|And say, I have hated instructions and my heart despised correction,
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 
|13
 
|13
 
|And have not obeyed the voice of my teachers, nor inclined mine ear to them that instructed me!  
 
|And have not obeyed the voice of my teachers, nor inclined mine ear to them that instructed me!  
|i have not obeyed the voice of my teachers not not listened with my ear to them that instructed me!
+
|I have not obeyed the voice of my teachers nor have I listened with my ear to those who instructed me!
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 710: Line 710:
 
|Drink waters out of thine own cistern, and running waters out of thine own well.  
 
|Drink waters out of thine own cistern, and running waters out of thine own well.  
 
|Drink your own collected waters, and running waters out of your own well.
 
|Drink your own collected waters, and running waters out of your own well.
|Original KJV uses the word cistern which is a receptacle for collecting and storing rain water etc. collected waters is better for communicating the point in the modern english.
+
|Original KJV uses the word cistern which is a receptacle for collecting and storing rain water etc. collected waters is better for communicating the point in the modern English.
 
|-
 
|-
 
|16
 
|16
 
|Let thy fountains be dispersed abroad, and rivers of waters in the streets.  
 
|Let thy fountains be dispersed abroad, and rivers of waters in the streets.  
|
+
|Let your fountains be separated abroad, and rivers of waters in the street 
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 
|17
 
|17
 
|Let them be only thine own, and not strangers' with thee.  
 
|Let them be only thine own, and not strangers' with thee.  
|let them be only your own and not with strangers.
+
|Let them be only your own and not with strangers.
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 725: Line 725:
 
|Let thy fountain be blessed: and rejoice with the wife of thy youth.  
 
|Let thy fountain be blessed: and rejoice with the wife of thy youth.  
 
|Let your fountain be blessed and rejoice with the wife of your youth.
 
|Let your fountain be blessed and rejoice with the wife of your youth.
|in the context of rejoicing with ones wife "fountain" can be "interpreted" in more then one way.
+
|in the context of rejoicing with ones wife "fountain" can be "interpreted" in more than one way.
 
|-
 
|-
 
|19
 
|19
 
|Let her be as the loving hind and pleasant roe; let her breasts satisfy thee at all times; and be thou ravished always with her love.  
 
|Let her be as the loving hind and pleasant roe; let her breasts satisfy thee at all times; and be thou ravished always with her love.  
|let her be as the loving hind and the pleasant roe, let her breasts satisfy you at all times, be ravished always always with her love
+
|Let her be as the loving hind and the pleasant roe, let her breasts satisfy you at all times, be ravished always always with her love.
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 
|20
 
|20
 
|And why wilt thou, my son, be ravished with a strange woman, and embrace the bosom of a stranger?  
 
|And why wilt thou, my son, be ravished with a strange woman, and embrace the bosom of a stranger?  
|and will you, my son, be ravished with a strange woman and embrace the bosom of a stranger?
+
|And will you, my son, be ravished with a strange woman and embrace the bosom of a stranger?
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 744: Line 744:
 
|22
 
|22
 
|His own iniquities shall take the wicked himself, and he shall be holden with the cords of his sins.  
 
|His own iniquities shall take the wicked himself, and he shall be holden with the cords of his sins.  
|
+
|His own wrongdoings will take the wicked himself, and he will be tied in his own sins.
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 1,099: Line 1,099:
 
|1
 
|1
 
|Doth not wisdom cry? and understanding put forth her voice?  
 
|Doth not wisdom cry? and understanding put forth her voice?  
|
+
|Does wisdom not cry? Does understanding put its voice forth?
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 
|2
 
|2
 
|She standeth in the top of high places, by the way in the places of the paths.  
 
|She standeth in the top of high places, by the way in the places of the paths.  
|
+
|It stands in the top of high places, by the way in the places of the paths.
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 
|3
 
|3
 
|She crieth at the gates, at the entry of the city, at the coming in at the doors.  
 
|She crieth at the gates, at the entry of the city, at the coming in at the doors.  
|
+
|It cries at the gates, the entry of the city and at the coming in at the doors.
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 
|4
 
|4
 
|Unto you, O men, I call; and my voice is to the sons of man.  
 
|Unto you, O men, I call; and my voice is to the sons of man.  
|
+
|I call to you, O men and my voice is to the sons of man.
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 
|5
 
|5
 
|O ye simple, understand wisdom: and, ye fools, be ye of an understanding heart.  
 
|O ye simple, understand wisdom: and, ye fools, be ye of an understanding heart.  
|
+
|To the simple, understand wisdom. To the fools, have an understanding heart.
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 
|6
 
|6
 
|Hear; for I will speak of excellent things; and the opening of my lips shall be right things.  
 
|Hear; for I will speak of excellent things; and the opening of my lips shall be right things.  
|
+
|Do hear, as I will speak of great things and the opening of my lips will be right things.
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 
|7
 
|7
 
|For my mouth shall speak truth; and wickedness is an abomination to my lips.  
 
|For my mouth shall speak truth; and wickedness is an abomination to my lips.  
|
+
|My mouth will speak truth, as wickedness is an abomination to my lips.
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 
|8
 
|8
 
|All the words of my mouth are in righteousness; there is nothing froward or perverse in them.  
 
|All the words of my mouth are in righteousness; there is nothing froward or perverse in them.  
|
+
|Everything I speak is righteous, and there is nothing obstinate I say.
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 
|9
 
|9
 
|They are all plain to him that understandeth, and right to them that find knowledge.  
 
|They are all plain to him that understandeth, and right to them that find knowledge.  
|
+
|These words are plain to those who understand them, and are good for those who seek knowledge.
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 
|10
 
|10
 
|Receive my instruction, and not silver; and knowledge rather than choice gold.  
 
|Receive my instruction, and not silver; and knowledge rather than choice gold.  
|
+
|Reveive my instruction and knowledge instead of silver and gold.
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 1,249: Line 1,249:
 
|31
 
|31
 
|Rejoicing in the habitable part of his earth; and my delights were with the sons of men.  
 
|Rejoicing in the habitable part of his earth; and my delights were with the sons of men.  
|
+
|<span id="8:31"></span>Rejoicing in the human race, and finding amusement in the descendants of [[Adam]].
|
+
|שַׁעֲשׁוּעִים is best translated today as "amusement" rather than the archaic "delight"; אָדָם is "Adam", not "men".
 
|-
 
|-
 
|32
 
|32
Line 1,279: Line 1,279:
 
|}
 
|}
  
 +
{{DEFAULTSORT:Proverbs 01}}
 
[[Category:Conservative Bible]]
 
[[Category:Conservative Bible]]

Revision as of 23:15, September 18, 2016

Chapter 1

Verse King James Version Proposed Conservative Translation Analysis
1 The proverbs of Solomon the son of David, king of Israel; The proverbs of solomon the son of David, the King of Israel;
2 To know wisdom and instruction; to perceive the words of understanding; To know wisdom and instruction; to see the words of understanding;
3 To receive the instruction of wisdom, justice, and judgment, and equity; To receive the instruction of wisdom, justice, judgment and evenness; (evenness מישׁר-mêyshâr evenness, that is, (figuratively) prosperity or concord; also straightness, that is, (figuratively) rectitude (only in plural with singular sense; often adverbially): - agreement, aright,
4 To give subtilty to the simple, to the young man knowledge and discretion. to give wisdom to the foolish, to the young man knowledge and discretion.
5 A wise man will hear, and will increase learning; and a man of understanding shall attain unto wise counsels: a wise man will listen and will learn and an understanding man will take wise advice:
6 To understand a proverb, and the interpretation; the words of the wise, and their dark sayings. To understand a proverb and the interpretation; the words of the wise and their dark sayings.
7 The fear of the LORD is the beginning of knowledge: but fools despise wisdom and instruction. Fear of the LORD is the beginning of knowledge: but fools strongly hate wisdom and instruction.
8 My son, hear the instruction of thy father, and forsake not the law of thy mother: My son, hear the instructions of your father and don't abandon the law of your mother.
9 For they shall be an ornament of grace unto thy head, and chains about thy neck. For they will be an ornament of grace on your head, and chains on your neck.
10 My son, if sinners entice thee, consent thou not. My son, don't concede if sinners allure you,
11 If they say, Come with us, let us lay wait for blood, let us lurk privily for the innocent without cause: If they say, "come with us, lets lay wait to kill, let's sneak secretly for innocent people without reason":
12 Let us swallow them up alive as the grave; and whole, as those that go down into the pit: "let us swallow them alive and whole like the grave as those who Go down to the pit of Hell"
13 We shall find all precious substance, we shall fill our houses with spoil: "We shall find all precious treasures, we'll fill our houses with spoils"
14 Cast in thy lot among us; let us all have one purse: "Gamble and bet with us, we will all have one bag: purse (kı̂ys)a form for a cup; also a bag for money or weights: - bag, cup, purse.
15 My son, walk not thou in the way with them; refrain thy foot from their path: My son, Don't go that way with them; keep your foot from their path:
16 For their feet run to evil, and make haste to shed blood. Because their feet run to evil and are quick to shed blood
17 Surely in vain the net is spread in the sight of any bird. surely in vain the net is spread where the bird can see it
18 And they lay wait for their own blood; they lurk privily for their own lives. and they lay wait for their own blood; they lurk secretly for their own lives.
19 So are the ways of every one that is greedy of gain; which taketh away the life of the owners thereof. it's the same for everyone that is greedy of profit; which kills the real owners of it.
20 Wisdom crieth without; she uttereth her voice in the streets: wisdom cries out; she utters her voice in the streets "she" is a personification of wisdom (feminine)
21 She crieth in the chief place of concourse, in the openings of the gates: in the city she uttereth her words, saying, She cries in the chief place of concourse, in the openings of the gates: in the city she utters her words, saying
22 How long, ye simple ones, will ye love simplicity? and the scorners delight in their scorning, and fools hate knowledge? how long will you foolish people love foolishness? how long will scorners delight in their scorning, how long will fools hate knowledge? foolish (פּתי) also called simple or silly
23 Turn you at my reproof: behold, I will pour out my spirit unto you, I will make known my words unto you. tern to my correction: look, i will pour out my spirit into you, i will make my words known to you correction (תּוכחת תּוכחה) also called reproof, rebuking or chastening
24 Because I have called, and ye refused; I have stretched out my hand, and no man regarded; Because i called but you refused; i have stretched out my hand, and no man gave heed
25 But ye have set at nought all my counsel, and would none of my reproof: but you refused to take my advice, and engorge my correction correction (see verse 23)
26 I also will laugh at your calamity; I will mock when your fear cometh; i will also laugh at your destruction; i'll mock you when your fear comes,
27 When your fear cometh as desolation, and your destruction cometh as a whirlwind; when distress and anguish cometh upon you. when your fear comes like desolation, and your destruction comes like a whirlwind; when stress and anguish comes upon you.
28 Then shall they call upon me, but I will not answer; they shall seek me early, but they shall not find me: then they will call upon me, but i'll ignore them, they will seek me, but they will not find me:
29 For that they hated knowledge, and did not choose the fear of the LORD: because they hated knowledge, and didn't choose to fear the LORD
30 They would none of my counsel: they despised all my reproof. they didn't take my advice, they hated my correction. correction (see verse 23)
31 Therefore shall they eat of the fruit of their own way, and be filled with their own devices. therefore they eat the fruit of their way, and will be filled with their own devices
32 For the turning away of the simple shall slay them, and the prosperity of fools shall destroy them. because of their turning away, the simple will kill them, the prosperity of fools shall destroy them.
33 But whoso hearkeneth unto me shall dwell safely, and shall be quiet from fear of evil. but those who listened to me will be safe, and they wont fear evil ones

Chapter 2

Verse King James Version Proposed Conservative Translation Analysis
1 My son, if thou wilt receive my words, and hide my commandments with thee; My son, if you will accept my words and cherish my commandments within yourself,
2 So that thou incline thine ear unto wisdom, and apply thine heart to understanding; so you incline your ear to wisdom and apply your heart to understanding,
3 Yea, if thou criest after knowledge, and liftest up thy voice for understanding; If you cry out for knowledge, and lift up your voice for understanding,
4 If thou seekest her as silver, and searchest for her as for hid treasures; if you seek her as silver, and search for her like hidden treasures, "she" is a personification of wisdom (feminine)Solomon always personifies wisdom in the feminine
5 Then shalt thou understand the fear of the LORD, and find the knowledge of God. Then you will understand the fear of the LORD, and find the knowledge of God.
6 For the LORD giveth wisdom: out of his mouth cometh knowledge and understanding. Because the LORD gives wisdom and out of his mouth comes knowledge and understanding.
7 He layeth up sound wisdom for the righteous: he is a buckler to them that walk uprightly. He lays up sound wisdom for the righteous: he is a buckler to those who walk upright.
8 He keepeth the paths of judgment, and preserveth the way of his saints. He keeps the paths of judgement and preserves the way of his saints.
9 Then shalt thou understand righteousness, and judgment, and equity; yea, every good path. Then you will understand righteousness, judgement and equality, yes! every good path.
10 When wisdom entereth into thine heart, and knowledge is pleasant unto thy soul; when wisdom enters into your heart, knowledge is pleasant to your soul.
11 Discretion shall preserve thee, understanding shall keep thee: discretion will preserve you and understanding will be your keeper;
12 To deliver thee from the way of the evil man, from the man that speaketh froward things; it will deliver you from the way of an evil man, from the man that speaks perversely, (perversely) originally translated "forwardly"
13 Who leave the paths of uprightness, to walk in the ways of darkness; from Him who leaves the path of uprightness to instead walk in the ways of darkness,
14 Who rejoice to do evil, and delight in the frowardness of the wicked; From him who rejoices to do evil and delights in the perversity of the wicked,
15 Whose ways are crooked, and they froward in their paths: whose ways are crooked, and perverse in their paths,
16 To deliver thee from the strange woman, even from the stranger which flattereth with her words; it will also deliver you from the strange woman, even from the stranger that flatters with her words,
17 Which forsaketh the guide of her youth, and forgetteth the covenant of her God. which abandons the guide of her youth, and forgets the covenant with her God,
18 For her house inclineth unto death, and her paths unto the dead. her house is full of death, and her paths lead to the dead.
19 None that go unto her return again, neither take they hold of the paths of life. no-one that goes with her comes back, neither do they take hold of the paths of life.
20 That thou mayest walk in the way of good men, and keep the paths of the righteous. may you walk in the way of good men and keep paths of the righteous.
21 For the upright shall dwell in the land, and the perfect shall remain in it. the upright will stay in the land, and the perfect will remain in it.
22 But the wicked shall be cut off from the earth, and the transgressors shall be rooted out of it. but the wicked will be cut off from the earth and the sinner shall be rooted out of it. sinners can also be translated transgressors because a sin is a transgression from Gods law, the Hebrew here is בּגד(bow gad')

Chapter 3

Verse King James Version Proposed Conservative Translation Analysis
1 My son, forget not my law; but let thine heart keep my commandments: My son, don't forget my law; but let your heart keep my commandments:
2 For length of days, and long life, and peace, shall they add to thee. For Long days and a long life and for peace, you will have it all if you keep them.
3 Let not mercy and truth forsake thee: bind them about thy neck; write them upon the table of thine heart: Don't let mercy and truth leave you: keep them close to you write them on your heart:
4 So shalt thou find favour and good understanding in the sight of God and man. Then you will find favor and good understanding in the sight of God and men.
5 Trust in the LORD with all thine heart; and lean not unto thine own understanding. Trust in the LORD with all your heart; and don't lean on your own understanding. This and the following verse are a favorite of "Johnny Football" (Johnny Manziel), who is likely to become the first freshman ever to win the Heisman Trophy.
6 In all thy ways acknowledge him, and he shall direct thy paths. acknowledge him in all your ways and he shall direct your paths.
7 Be not wise in thine own eyes: fear the LORD, and depart from evil. don't be wise in your own eyes: but fear the LORD and depart from evil.
8 It shall be health to thy navel, and marrow to thy bones. It will be health to your navel and marrow to your bones.
9 Honour the LORD with thy substance, and with the firstfruits of all thine increase: Honor the LORD with your substance and with all your first-fruits:
10 So shall thy barns be filled with plenty, and thy presses shall burst out with new wine. Your barns shall be filled plentifully and your wine presses will burst with new wine.
11 My son, despise not the chastening of the LORD; neither be weary of his correction: My son, don't hate the chastening of the LORD and don't get tired of his correction:
12 For whom the LORD loveth he correcteth; even as a father the son in whom he delighteth. Because God corrects those who he loves like a father delights in his son.
13 Happy is the man that findeth wisdom, and the man that getteth understanding. Happy is he who finds wisdom and the man that understands.
14 For the merchandise of it is better than the merchandise of silver, and the gain thereof than fine gold. Because merchandise of it is better than the merchandise of silver, and it gives more than fine gold.
15 She is more precious than rubies: and all the things thou canst desire are not to be compared unto her. She is more precious then rubies and everything you want does not compare to her. "she" is a personification of wisdom (feminine)
16 Length of days is in her right hand; and in her left hand riches and honour. Long life is in her right hand; and in her left hand is riches and honor.
17 Her ways are ways of pleasantness, and all her paths are peace. Her ways are pleasant ways and her paths are peace.
18 She is a tree of life to them that lay hold upon her: and happy is every one that retaineth her. She is a tree of life to those who hold her those who retain her are happy.
19 The LORD by wisdom hath founded the earth; by understanding hath he established the heavens. The LORD founded the earth by his wisdom; by his understanding has established the heavens.
20 By his knowledge the depths are broken up, and the clouds drop down the dew. By his knowledge the depths are broken up, and the clouds drop dew.
21 My son, let not them depart from thine eyes: keep sound wisdom and discretion: My son, don't let them depart from your eyes: keep your wisdom and discretion sound:
22 So shall they be life unto thy soul, and grace to thy neck. They will be life to your soul and grace to your neck.
23 Then shalt thou walk in thy way safely, and thy foot shall not stumble. Then you will walk your way safely and your foot won't stumble.
24 When thou liest down, thou shalt not be afraid: yea, thou shalt lie down, and thy sleep shall be sweet. Then when you lie down, you will not be afraid, you will lie down and your sleep will be sweet.
25 Be not afraid of sudden fear, neither of the desolation of the wicked, when it cometh. Don't be afraid of sudden fear or the desolation of the wicked when it comes.
26 For the LORD shall be thy confidence, and shall keep thy foot from being taken. For the LORD will be your confidence and will stop your foot from being taken.
27 Withhold not good from them to whom it is due, when it is in the power of thine hand to do it. Don't hold back goodness to those who it is due when you have the power to do it.
28 Say not unto thy neighbour, Go, and come again, and to morrow I will give; when thou hast it by thee. Don't tell your neighbor "Go and come back tomorrow, then I'll give it to you." when you have it with you. it could be the object the neighbor wants. or perhaps "it" is wisdom
29 Devise not evil against thy neighbour, seeing he dwelleth securely by thee. Don't devise evil against your neighbor, seeing that he dwells securely by you.
30 Strive not with a man without cause, if he have done thee no harm. Don't argue with a man without a reason if he hasn't done you any harm.
31 Envy thou not the oppressor, and choose none of his ways. Don't envy oppressors, and don't follow his ways.
32 For the froward is abomination to the LORD: but his secret is with the righteous. For the adverse is abomination to the LORD: but his secret is with the righteous.
33 The curse of the LORD is in the house of the wicked: but he blesseth the habitation of the just. The curse of the LORD is in the house of the wicked however he blesses the habitation of those who are just.
34 Surely he scorneth the scorners: but he giveth grace unto the lowly. surely he scorns the scorners but he gives grace to those who are low lowly (עניו ענו) can also mean the following: humble, lowly, meek, poor.
35 The wise shall inherit glory: but shame shall be the promotion of fools. The wise will inherit glory, but shame will set upon fools. set upon (רוּם) can also mean: fall upon

Chapter 4

Verse King James Version Proposed Conservative Translation Analysis
1 Hear, ye children, the instruction of a father, and attend to know understanding. Listen children to the instructions of a father and have good understanding.
2 For I give you good doctrine, forsake ye not my law. because i will give you good doctrine, don't abandon my law.
3 For I was my father's son, tender and only beloved in the sight of my mother. i was my fathers son, tender and only loved in the sight of my mother.
4 He taught me also, and said unto me, Let thine heart retain my words: keep my commandments, and live. He also taught, me and said to me, let your heart keep my words, keep my commandments and live.
5 Get wisdom, get understanding: forget it not; neither decline from the words of my mouth. Get wisdom and understanding, don't forget it and don't reject the words from my mouth.
6 Forsake her not, and she shall preserve thee: love her, and she shall keep thee. don't forsake her for she shall preserve you, love her and she will keep you. "she" is a personification of wisdom or understanding (feminine)
7 Wisdom is the principal thing; therefore get wisdom: and with all thy getting get understanding. wisdom is the primary thing so get wisdom and with all your might get understanding
8 Exalt her, and she shall promote thee: she shall bring thee to honour, when thou dost embrace her. Exalt her, and she will rase you up, she will bring you honor when you embrace her.
9 She shall give to thine head an ornament of grace: a crown of glory shall she deliver to thee. she will put a ornament of grace on your head, a crown of glory she will give you.
10 Hear, O my son, and receive my sayings; and the years of thy life shall be many. listen O my son and take my saying so you will live long.
11 I have taught thee in the way of wisdom; I have led thee in right paths. i have taught you in a wise way and i have led you in correct paths.
12 When thou goest, thy steps shall not be straitened; and when thou runnest, thou shalt not stumble. when you leave, your steps will not be strained and when you run you will not fall.
13 Take fast hold of instruction; let her not go: keep her; for she is thy life. take a firm grip of instruction, don't let her go, keep her! she is your life.
14 Enter not into the path of the wicked, and go not in the way of evil men. don't go down the path of the wicked and not in the way of evil men.
15 Avoid it, pass not by it, turn from it, and pass away. avoid it, don't even pass by it!, tern from it and pass away
16 For they sleep not, except they have done mischief; and their sleep is taken away, unless they cause some to fall. because they don't sleep unless they have done mischief, they cant sleep unless they have caused someone to fall.
17 For they eat the bread of wickedness, and drink the wine of violence. they eat the bread of wickedness and drink the wine of violence.
18 But the path of the just is as the shining light, that shineth more and more unto the perfect day. however, the path of the just is like a shining light that shines more they a perfect day.
19 The way of the wicked is as darkness: they know not at what they stumble. the way of the wicked is like darkness they don't know what they stumble over.
20 My son, attend to my words; incline thine ear unto my sayings. my son, listen to my words with your ear, listen to my sayings.
21 Let them not depart from thine eyes; keep them in the midst of thine heart. don't let them depart from your sight keep them in the midst of your heart.
22 For they are life unto those that find them, and health to all their flesh. for it is life for those who find them, and its health for their bodies
23 Keep thy heart with all diligence; for out of it are the issues of life. see to your heart with diligence because out of it come life issues.
24 Put away from thee a froward mouth, and perverse lips put far from thee. put away from yourself a perverted mouth and keep perverted lips far from yourself.
25 Let thine eyes look right on, and let thine eyelids look straight before thee. let your eyes look onward, and keep your eyelids straight in front of you.
26 Ponder the path of thy feet, and let all thy ways be established. think about the path that you walk, let all your ways be established.
27 Turn not to the right hand nor to the left: remove thy foot from evil. Don't tern to your right or your left, and remove your foot from evil.

Chapter 5

Verse King James Version Proposed Conservative Translation Analysis
1 My son, attend unto my wisdom, and bow thine ear to my understanding: My son, pay attention to my wisdom and listen with your ear to my understanding:
2 That thou mayest regard discretion, and that thy lips may keep knowledge. So that you highly regard discretion and so your lips keep knowledge.
3 For the lips of a strange woman drop as an honeycomb, and her mouth is smoother than oil: The lips of a strange woman are like a honeycomb, her mouth is smoother then oil:
4 But her end is bitter as wormwood, sharp as a twoedged sword. But the result is bitter like poison wormwood, as sharp as a double-edged sword.
5 Her feet go down to death; her steps take hold on hell. Her feet go down to death, and her steps take hold in hell.
6 Lest thou shouldest ponder the path of life, her ways are moveable, that thou canst not know them. If you ponder the path of life, it will move, and you cannot know it.
7 Hear me now therefore, O ye children, and depart not from the words of my mouth. Hear me now, O you children, and don't depart from the words of my mouth,
8 Remove thy way far from her, and come not nigh the door of her house: Make your way far from her ways and don't come close to her house,
9 Lest thou give thine honour unto others, and thy years unto the cruel: Don't give your honor to others, or your years to the cruel,
10 Lest strangers be filled with thy wealth; and thy labours be in the house of a stranger; Let not strangers be filled with your wealth or your labors be in the house of a stranger,
11 And thou mourn at the last, when thy flesh and thy body are consumed, And you mourn at the last, when your flesh and body are consumed.
12 And say, How have I hated instruction, and my heart despised reproof; And say, I have hated instructions and my heart despised correction,
13 And have not obeyed the voice of my teachers, nor inclined mine ear to them that instructed me! I have not obeyed the voice of my teachers nor have I listened with my ear to those who instructed me!
14 I was almost in all evil in the midst of the congregation and assembly. i was almost in all evil in the presence of the congregation and the assembly.
15 Drink waters out of thine own cistern, and running waters out of thine own well. Drink your own collected waters, and running waters out of your own well. Original KJV uses the word cistern which is a receptacle for collecting and storing rain water etc. collected waters is better for communicating the point in the modern English.
16 Let thy fountains be dispersed abroad, and rivers of waters in the streets. Let your fountains be separated abroad, and rivers of waters in the street
17 Let them be only thine own, and not strangers' with thee. Let them be only your own and not with strangers.
18 Let thy fountain be blessed: and rejoice with the wife of thy youth. Let your fountain be blessed and rejoice with the wife of your youth. in the context of rejoicing with ones wife "fountain" can be "interpreted" in more than one way.
19 Let her be as the loving hind and pleasant roe; let her breasts satisfy thee at all times; and be thou ravished always with her love. Let her be as the loving hind and the pleasant roe, let her breasts satisfy you at all times, be ravished always always with her love.
20 And why wilt thou, my son, be ravished with a strange woman, and embrace the bosom of a stranger? And will you, my son, be ravished with a strange woman and embrace the bosom of a stranger?
21 For the ways of man are before the eyes of the LORD, and he pondereth all his goings. For the ways of man are in front of the eyes of the LORD, and he ponders all his ways.
22 His own iniquities shall take the wicked himself, and he shall be holden with the cords of his sins. His own wrongdoings will take the wicked himself, and he will be tied in his own sins.
23 He shall die without instruction; and in the greatness of his folly he shall go astray. He shall die without correction, and in his great foolishness he will go astray.

Chapter 6

Verse King James Version Proposed Conservative Translation Analysis
1 My son, if thou be surety for thy friend, if thou hast stricken thy hand with a stranger,
2 Thou art snared with the words of thy mouth, thou art taken with the words of thy mouth.
3 Do this now, my son, deliver thyself, when thou art come into the hand of thy friend; go, humble thyself, and make sure thy friend.
4 Give not sleep to thine eyes, nor slumber to thine eyelids.
5 Deliver thyself as a roe from the hand of the hunter, and as a bird from the hand of the fowler.
6 Go to the ant, thou sluggard; consider her ways, and be wise:
7 Which having no guide, overseer, or ruler,
8 Provideth her meat in the summer, and gathereth her food in the harvest.
9 How long wilt thou sleep, O sluggard? when wilt thou arise out of thy sleep?
10 Yet a little sleep, a little slumber, a little folding of the hands to sleep:
11 So shall thy poverty come as one that travelleth, and thy want as an armed man.
12 A naughty person, a wicked man, walketh with a froward mouth.
13 He winketh with his eyes, he speaketh with his feet, he teacheth with his fingers;
14 Frowardness is in his heart, he deviseth mischief continually; he soweth discord.
15 Therefore shall his calamity come suddenly; suddenly shall he be broken without remedy.
16 These six things doth the LORD hate: yea, seven are an abomination unto him:
17 A proud look, a lying tongue, and hands that shed innocent blood,
18 An heart that deviseth wicked imaginations, feet that be swift in running to mischief,
19 A false witness that speaketh lies, and he that soweth discord among brethren.
20 My son, keep thy father's commandment, and forsake not the law of thy mother:
21 Bind them continually upon thine heart, and tie them about thy neck.
22 When thou goest, it shall lead thee; when thou sleepest, it shall keep thee; and when thou awakest, it shall talk with thee.
23 For the commandment is a lamp; and the law is light; and reproofs of instruction are the way of life:
24 To keep thee from the evil woman, from the flattery of the tongue of a strange woman.
25 Lust not after her beauty in thine heart; neither let her take thee with her eyelids.
26 For by means of a whorish woman a man is brought to a piece of bread: and the adulteress will hunt for the precious life.
27 Can a man take fire in his bosom, and his clothes not be burned?
28 Can one go upon hot coals, and his feet not be burned?
29 So he that goeth in to his neighbour's wife; whosoever toucheth her shall not be innocent.
30 Men do not despise a thief, if he steal to satisfy his soul when he is hungry;
31 But if he be found, he shall restore sevenfold; he shall give all the substance of his house.
32 But whoso committeth adultery with a woman lacketh understanding: he that doeth it destroyeth his own soul.
33 A wound and dishonour shall he get; and his reproach shall not be wiped away.
34 For jealousy is the rage of a man: therefore he will not spare in the day of vengeance.
35 He will not regard any ransom; neither will he rest content, though thou givest many gifts.


Chapter 7

Verse King James Version Proposed Conservative Translation Analysis
1 My son, keep my words, and lay up my commandments with thee.
2 Keep my commandments, and live; and my law as the apple of thine eye.
3 Bind them upon thy fingers, write them upon the table of thine heart.
4 Say unto wisdom, Thou art my sister; and call understanding thy kinswoman:
5 That they may keep thee from the strange woman, from the stranger which flattereth with her words.
6 For at the window of my house I looked through my casement,
7 And beheld among the simple ones, I discerned among the youths, a young man void of understanding,
8 Passing through the street near her corner; and he went the way to her house,
9 In the twilight, in the evening, in the black and dark night:
10 And, behold, there met him a woman with the attire of an harlot, and subtil of heart.
11 (She is loud and stubborn; her feet abide not in her house:
12 Now is she without, now in the streets, and lieth in wait at every corner.)
13 So she caught him, and kissed him, and with an impudent face said unto him,
14 I have peace offerings with me; this day have I payed my vows.
15 Therefore came I forth to meet thee, diligently to seek thy face, and I have found thee.
16 I have decked my bed with coverings of tapestry, with carved works, with fine linen of Egypt.
17 I have perfumed my bed with myrrh, aloes, and cinnamon.
18 Come, let us take our fill of love until the morning: let us solace ourselves with loves.
19 For the goodman is not at home, he is gone a long journey:
20 He hath taken a bag of money with him, and will come home at the day appointed.
21 With her much fair speech she caused him to yield, with the flattering of her lips she forced him.
22 He goeth after her straightway, as an ox goeth to the slaughter, or as a fool to the correction of the stocks;
23 Till a dart strike through his liver; as a bird hasteth to the snare, and knoweth not that it is for his life.
24 Hearken unto me now therefore, O ye children, and attend to the words of my mouth.
25 Let not thine heart decline to her ways, go not astray in her paths.
26 For she hath cast down many wounded: yea, many strong men have been slain by her.
27 Her house is the way to hell, going down to the chambers of death.


Chapter 8

Verse King James Version Proposed Conservative Translation Analysis
1 Doth not wisdom cry? and understanding put forth her voice? Does wisdom not cry? Does understanding put its voice forth?
2 She standeth in the top of high places, by the way in the places of the paths. It stands in the top of high places, by the way in the places of the paths.
3 She crieth at the gates, at the entry of the city, at the coming in at the doors. It cries at the gates, the entry of the city and at the coming in at the doors.
4 Unto you, O men, I call; and my voice is to the sons of man. I call to you, O men and my voice is to the sons of man.
5 O ye simple, understand wisdom: and, ye fools, be ye of an understanding heart. To the simple, understand wisdom. To the fools, have an understanding heart.
6 Hear; for I will speak of excellent things; and the opening of my lips shall be right things. Do hear, as I will speak of great things and the opening of my lips will be right things.
7 For my mouth shall speak truth; and wickedness is an abomination to my lips. My mouth will speak truth, as wickedness is an abomination to my lips.
8 All the words of my mouth are in righteousness; there is nothing froward or perverse in them. Everything I speak is righteous, and there is nothing obstinate I say.
9 They are all plain to him that understandeth, and right to them that find knowledge. These words are plain to those who understand them, and are good for those who seek knowledge.
10 Receive my instruction, and not silver; and knowledge rather than choice gold. Reveive my instruction and knowledge instead of silver and gold.
11 For wisdom is better than rubies; and all the things that may be desired are not to be compared to it.
12 I wisdom dwell with prudence, and find out knowledge of witty inventions.
13 The fear of the LORD is to hate evil: pride, and arrogancy, and the evil way, and the froward mouth, do I hate.
14 Counsel is mine, and sound wisdom: I am understanding; I have strength.
15 By me kings reign, and princes decree justice.
16 By me princes rule, and nobles, even all the judges of the earth.
17 I love them that love me; and those that seek me early shall find me.
18 Riches and honour are with me; yea, durable riches and righteousness.
19 My fruit is better than gold, yea, than fine gold; and my revenue than choice silver.
20 I lead in the way of righteousness, in the midst of the paths of judgment:
21 That I may cause those that love me to inherit substance; and I will fill their treasures.
22 The LORD possessed me in the beginning of his way, before his works of old.
23 I was set up from everlasting, from the beginning, or ever the earth was.
24 When there were no depths, I was brought forth; when there were no fountains abounding with water.
25 Before the mountains were settled, before the hills was I brought forth:
26 While as yet he had not made the earth, nor the fields, nor the highest part of the dust of the world.
27 When he prepared the heavens, I was there: when he set a compass upon the face of the depth:
28 When he established the clouds above: when he strengthened the fountains of the deep:
29 When he gave to the sea his decree, that the waters should not pass his commandment: when he appointed the foundations of the earth:
30 Then I was by him, as one brought up with him: and I was daily his delight, rejoicing always before him;
31 Rejoicing in the habitable part of his earth; and my delights were with the sons of men. Rejoicing in the human race, and finding amusement in the descendants of Adam. שַׁעֲשׁוּעִים is best translated today as "amusement" rather than the archaic "delight"; אָדָם is "Adam", not "men".
32 Now therefore hearken unto me, O ye children: for blessed are they that keep my ways.
33 Hear instruction, and be wise, and refuse it not.
34 Blessed is the man that heareth me, watching daily at my gates, waiting at the posts of my doors.
35 For whoso findeth me findeth life, and shall obtain favour of the LORD.
36 But he that sinneth against me wrongeth his own soul: all they that hate me love death.