Difference between revisions of "Talent"

From Conservapedia
Jump to: navigation, search
m (rm cat - only member)
(prodigies)
 
(3 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 1: Line 1:
The [[talent]] ([[Greece|Greek]] '''ταλεντον''' or ''talenton'') was the weight of any precious metal that a man could carry on his back. In [[Bible|Biblical]] and other ancient times, this was the largest standard money portion in any society.
+
The '''talent''' ([[Greece|Greek]] '''ταλεντον''' or ''talenton'') was the weight of any precious metal that a man could carry on his back. In [[Bible|Biblical]] and other ancient times, this was the largest standard money portion in any society.
  
King [[Omri]] buys a hill for two [[silver]] talents, and builds a capital city on it. ({{Bible ref|book=Kings|chap=16|verses=24|version=NASB}}). The kings of the Divided Kingdoms Northern and Southern frequently paid tributes denominated in talents, sometimes of [[silver]], sometimes of [[gold]]. In the [[New Testament]], [[Matthew]] recounts a [[parable]] by [[Jesus Christ]] that involves a man who gives various sums of money to three stewards, and each sum is denominated in talents. Jesus also tells a parable involving a man who owed another ten thousand talents and asked forgiveness, but would not offer that same forgiveness to one owing ''him'' one hundred [[denarius|dinars]].
+
King [[Omri]] buys a hill for two [[silver]] talents, and builds a capital city on it. ({{Bible ref|book=Kings|chap=16|verses=24|version=NASB}}). The kings of the Divided Kingdoms Northern and Southern frequently paid tributes denominated in talents, sometimes of [[silver]], sometimes of [[gold]]. In the [[New Testament]], [[Matthew]] recounts a [[parable]] by [[Jesus Christ]] that involves a man who gives various sums of money to three stewards, and each sum is denominated in talents. Jesus also tells a parable involving a man who owed another ten thousand talents and asked forgiveness, but would not offer that same forgiveness to one owing ''him'' one hundred [[denarius|dinars]]. The word "talent" in this parable is often interpreted in its contemporary meaning in that some humans are [[prodigies]] and that all people should strive develop what innate talents they have.
  
 
[[Revelation]] describes a great and terrible [[earthquake]] accompanied by [[hail]] in the form of great stones that each weigh a talent. {{Bible ref|book=Revelation|chap=16|verses=21|version=KJV}} The [[New International Version]] describes this weight as one hundred [[Avoirdupois]] pounds. This is an exaggeration based on the original definition of the standard [[Rome|Roman]] talent, which was one hundred ''libri mercatores'', or one hundred Roman pounds. One talent probably weighs 75 modern [[pound (force)|pounds]] today. The [[King James Version]] translates the original Greek word ''talenton.''
 
[[Revelation]] describes a great and terrible [[earthquake]] accompanied by [[hail]] in the form of great stones that each weigh a talent. {{Bible ref|book=Revelation|chap=16|verses=21|version=KJV}} The [[New International Version]] describes this weight as one hundred [[Avoirdupois]] pounds. This is an exaggeration based on the original definition of the standard [[Rome|Roman]] talent, which was one hundred ''libri mercatores'', or one hundred Roman pounds. One talent probably weighs 75 modern [[pound (force)|pounds]] today. The [[King James Version]] translates the original Greek word ''talenton.''

Latest revision as of 03:26, January 17, 2017

The talent (Greek ταλεντον or talenton) was the weight of any precious metal that a man could carry on his back. In Biblical and other ancient times, this was the largest standard money portion in any society.

King Omri buys a hill for two silver talents, and builds a capital city on it. (Kings 16:24 (NASB)). The kings of the Divided Kingdoms Northern and Southern frequently paid tributes denominated in talents, sometimes of silver, sometimes of gold. In the New Testament, Matthew recounts a parable by Jesus Christ that involves a man who gives various sums of money to three stewards, and each sum is denominated in talents. Jesus also tells a parable involving a man who owed another ten thousand talents and asked forgiveness, but would not offer that same forgiveness to one owing him one hundred dinars. The word "talent" in this parable is often interpreted in its contemporary meaning in that some humans are prodigies and that all people should strive develop what innate talents they have.

Revelation describes a great and terrible earthquake accompanied by hail in the form of great stones that each weigh a talent. Revelation 16:21 (KJV) The New International Version describes this weight as one hundred Avoirdupois pounds. This is an exaggeration based on the original definition of the standard Roman talent, which was one hundred libri mercatores, or one hundred Roman pounds. One talent probably weighs 75 modern pounds today. The King James Version translates the original Greek word talenton.