Changes

Bible

836 bytes added, 17:21, January 21, 2018
/* Paronomasia in the Bible */ added reference external linked articles
In Matthew 3:9 (see Luke 3:8) John the Baptist says δύναται ὁ θεὸς ἐκ τῶν λίθων τούτων ἐγεῖραι τέκνα τῷ Ἀβραάμ ''dynatai o Theos ek ton lithos touton egeirai tekna to Abraham''. The Hebrew words for the Greek λίθοι ''lithoi'' ("stones") and τέκνα ''tekna'' ("children") are similar in sound: "God can from these stones (אֲבָנִים ’ăbânîm) raise up children (בָּנִים bânîm) to Abraham."
In the paronomasia of John 2:19-21 Jesus refers to destruction of the temple and to raising it up again:{{cquote|Jesus answered and said unto them, Destroy this temple, and in three days I will raise it up. Then said the Jews, Forty and six years was this temple in building, and wilt thou rear it up in three days? But he spake of the temple of his body.}}Scholars have pointed out the multiple examples of paronomasia in the profound double meanings used in John's Gospel.<ref> *[https://www.studylight.org/dictionaries/hdn/p/paronomasia.html Paronomasia - Bible Dictionaries: Hastings' Dictionary of the New Testament (studylight.org)]*[https://archive.org/details/paronomasiakindr00russrich Paronomasia and Kindred Phenomena in the New Testament: A Dissertation, by Russell, Elbert, 1871-1951 - University of Chicago (archive.org)]*[http://www.atsjats.org/publication_file.php?pub_id=171 The Role of Misunderstanding in the Fourth Gospel, Edwin E. Reynolds, Adventist International Institute of Advanced Studies, Silang, Cavite, Philippines (atsjats.org) pdf]*[http://www.directionjournal.org/issues/gen/art_598_.html Literary Features in the Gospel of John: An Analysis of John 3:1-21 - ''Direction: A Mennonite Brethren Forum''; Fall 1988 · Vol. 17 No. 2 · pp. 3–17 (directionjournal.org)]</ref>
==Bible Translations==
Block, SkipCaptcha, Upload, edit, move, protect
30,891
edits