Difference between revisions of "Tyndale Bible"
m (at) |
(better) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
− | William Tyndale's Bible was the very first [[English language]] Bible | + | William Tyndale's Bible was the very first [[English language]] Bible translated from the ancient Greek rather than the Latin [[Vulgate]].<ref>The Wycliffe Bible was the first English translation, but it was based on the Latin [[Vulgate]], which was itself a translation.</ref> The Tyndale Bible was first published in the year 1525. The Tyndale Bible came under heavy criticism from Catholics authorities who were unhappy with the idea of a Bible which was written in a language other than [[Latin]]. |
− | Many people in the Christian world could not read | + | Many people in the Christian world could not read Latin, and priests had to translate the Bible to their congregations. However, Tyndale decided that every person in [[Christendom]] should have a Bible written in their own language, so that they could read the Bible themselves. |
− | + | At the time a non-Latin Bible was illegal under both English and Church law, and Tyndale's Bible was banned, and Tyndale himself was burned at the stake in Belgium. | |
==References== | ==References== | ||
+ | |||
+ | <references/> | ||
+ | |||
+ | == Sources == | ||
+ | |||
http://www.bl.uk/learning/langlit/changlang/writtenword/tyndale/tyndalelang.html | http://www.bl.uk/learning/langlit/changlang/writtenword/tyndale/tyndalelang.html | ||
[[Category:Bible Versions]] | [[Category:Bible Versions]] |
Revision as of 00:25, August 12, 2009
William Tyndale's Bible was the very first English language Bible translated from the ancient Greek rather than the Latin Vulgate.[1] The Tyndale Bible was first published in the year 1525. The Tyndale Bible came under heavy criticism from Catholics authorities who were unhappy with the idea of a Bible which was written in a language other than Latin.
Many people in the Christian world could not read Latin, and priests had to translate the Bible to their congregations. However, Tyndale decided that every person in Christendom should have a Bible written in their own language, so that they could read the Bible themselves.
At the time a non-Latin Bible was illegal under both English and Church law, and Tyndale's Bible was banned, and Tyndale himself was burned at the stake in Belgium.
References
- ↑ The Wycliffe Bible was the first English translation, but it was based on the Latin Vulgate, which was itself a translation.
Sources
http://www.bl.uk/learning/langlit/changlang/writtenword/tyndale/tyndalelang.html