Difference between revisions of "Edification"

From Conservapedia
Jump to: navigation, search
(various grammatical changes)
(recat)
 
(3 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 1: Line 1:
'''Edification''' was [[Paul]]'s [[normative]] term for how Christians should behave.  It was from the Latin words ''aedificare'' (to instruct or improve spiritually) and ''aedes'' (house or temple).  In other words, Paul used "edification" as a term for building among men the Body of Christ on earth.<ref>Romans 15:16; 1 Corinthians 15:5; II Corinthians 10:6; Ephesians 5:29</ref>
+
'''Edification''' was [[Paul]]'s [[normative]] term for how Christians should behave.  It is from the Latin words ''aedificare'' (to instruct or improve spiritually) and ''aedes'' (house or temple).  In other words, Paul used "edification" as a term for building among men the Body of Christ on earth.<ref>Romans 14:18; 1 Corinthians 14:5; II Corinthians 10:8; Ephesians 4:29</ref>
[[Category:Ethnic identity]]
+
[[Category:Christian Theology]]
  
 
== References ==
 
== References ==
 
<references/>
 
<references/>

Latest revision as of 00:29, January 11, 2008

Edification was Paul's normative term for how Christians should behave. It is from the Latin words aedificare (to instruct or improve spiritually) and aedes (house or temple). In other words, Paul used "edification" as a term for building among men the Body of Christ on earth.[1]

References

  1. Romans 14:18; 1 Corinthians 14:5; II Corinthians 10:8; Ephesians 4:29