Difference between revisions of "All hat and no cattle"

From Conservapedia
Jump to: navigation, search
(Texas)
(top: clean up & uniformity)
 
Line 1: Line 1:
'''All hat and no cattle''' is an [[American]] [[idiom]] (particularly used in [[Texas]]) for someone who talks a very big game but either cannot, or will not, back it up. <ref>http://www.usingenglish.com/reference/idioms/all+hat,+no+cattle.html</ref> An example of someone who is all hat and no cattle would be an individual who constantly talks about winning [[debate]]s but never actually participates in them.
+
'''All hat and no cattle''' is an [[American]] [[idiom]] (particularly used in [[Texas]]) for someone who talks a very big game but either cannot, or will not, back it up.<ref>http://www.usingenglish.com/reference/idioms/all+hat,+no+cattle.html</ref> An example of someone who is all hat and no cattle would be an individual who constantly talks about winning [[debate]]s but never actually participates in them.
  
 
The British equivalent is ''all talk and no trousers''.
 
The British equivalent is ''all talk and no trousers''.

Latest revision as of 02:34, July 12, 2016

All hat and no cattle is an American idiom (particularly used in Texas) for someone who talks a very big game but either cannot, or will not, back it up.[1] An example of someone who is all hat and no cattle would be an individual who constantly talks about winning debates but never actually participates in them.

The British equivalent is all talk and no trousers.

Both are related to the theme of talk the talk, walk the walk, put your money where your mouth is and other colloquialisms of a similar nature.

  1. http://www.usingenglish.com/reference/idioms/all+hat,+no+cattle.html