From Conservapedia
Jump to: navigation, search
The barren Judean desert, unchanged since the time of Isaiah

Beulah (Hebrew: בעולה "married") is a metaphorical name given to Judea in Isaiah 62:4. Clarke comments: "In the prophets, a desolate land is represented under the notion of a widow; an inhabited land, under that of a married woman, who has both a husband and children."[1] Henry further clarifies:"whereas she had been desolate, a condition opposed to that of the married wife, (Isaiah 54:1) "Thy land shall be married, that is, it shall become fruitful again, and be replenished." Though she has long been barren, she shall again be peopled, shall again be made to keep house and to be a joyful mother of children."[2]

From its biblical origin, Beulah has passed into use as a proper feminine name, and is also referenced in several popular hymns, notably "Beulah Land" (Edgar P. Stites, 1876) and "Sweet Beulah Land" (Squire E. Parsons, Jr., 1973). Several cities in the United States have also been named Beulah.

External links


  1. Clarke, Adam, Adam Clarke's Commentary on the Bible Grand Rapids: Baker Book House (1967)
  2. Henry, Matthew, Matthew Henry's Commentary on the Whole Bible (1706; rep. 1991) ISBN 0-9435-7532-X