Changes

Jump to: navigation, search

Matthew 10-19 (Translated)

213 bytes added, 05:32, 24 December 2017
/* Chapter 16 */ v. 19: Notice that the Greek literally says that whatever is bound on earth will have been bound in heaven, which is precisely the same unusual quasi-causation effect that an observer has in quantum mechanics.
==Chapter 16==
 
{|class="wikitable"
|<span id="16:19"></span>And I will give unto thee the keys of the kingdom of heaven: and whatsoever thou shalt bind on earth shall be bound in heaven: and whatsoever thou shalt loose on earth shall be loosed in heaven.
|"And I will give you the keys of the Kingdom of heaven. Whatever you make binding on earth will be binding in heaven, and whatever you set loose on earth will be set loose in heaven."
|Does this foretell the effect of the observer on eliminating uncertainty in [[quantum mechanics]], which was not discovered until 2000 years later? Notice that the Greek literally says that whatever is bound on earth '''''will have been''''' bound in heaven, which is precisely the same unusual quasi-causation effect that an observer has in quantum mechanics.
A traditional theological rather than scientific interpretation is that this grants authority to a church to absolve sins (see also John 20:23), or decline to do so.
Siteadmin, bureaucrat, check user, nsAm_Govt_101RO, nsAm_Govt_101RW, nsAm_Govt_101_ta, nsJudgesRO, nsJudgesRW, nsJudges_talkRO, nsJudges_talkRW, nsTeam2RO, nsTeam2RW, nsTeam2_talkRO, nsTeam2_talkRW, oversight, Administrator
91,689
edits