Last modified on March 10, 2014, at 04:32

Talk:Sturmabteilung

This is an old revision of this page, as edited by PeterKa (Talk | contribs) at 04:32, March 10, 2014. It may differ significantly from current revision.

Return to "Sturmabteilung" page.

Title

Aren't the titles supposed to be in English? Britannica calls this group the "SA." PeterKa 08:33, 9 March 2014 (EDT)

And we're not Britannica, nor are we Wikipedia. Let's chart our own course.  :) Karajou 09:40, 9 March 2014 (EDT)
It is better using the original German word for the organization; SA is only its initials. I had moved the "Brownshirts" article contents to the "Storm Troopers" article about a year ago. There was no need for the redundancy. I could not rename it then. It is better now, as renamed by Karajou. --JohnJustice 22:32, 9 March 2014 (EDT)
The title of an entry should tell the reader what the subject is called in English-language secondary sources, for example an overview history book. On Wikipedia, they call this the "common name." (Although I notice that in this case Wikipedia is also using the German-language name.) English-speakers would not use the current title as a name; It is too long and awkward. PeterKa 00:31, 10 March 2014 (EDT)